English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Principles

Principles translate Turkish

1,726 parallel translation
Basic principles :
Temel ilkeler...
Basic principles :
Temel ilkeler :
I think I might be able to write better about the physics principles if I'm the one actually applying them.
Onları uygulayan ben olursam fizik kuralları hakkında daha iyi yazabileceğimi düşünüyorum.
It was against his mighty principles.
Onun yüce prensiplerine karşıydı.
Couldn't you accept the apartment and talk about your principles later?
Sadece bildiğini okuyorsun. Doğru.
Those methods are against my principles!
Yöntemlerin kabul edilemez!
"... The fundamental principles of democracy is the people's right
Demokrasinin temel ilkesi insanların seçilme hakkıdır.
"One of the fundamental principles of democracy is the people's right- -"
Demokrasinin temel ilkelerinden biri insanların...
My method is based on traditional conservative principles :
Benim metodum, geleneksel muhafazakar prensiplere dayanır.
These were the principles of Solve et Coagula.
Bunlar, Solve et Coagula [Ayır ve Tekrar Birleştir] ilkeleriydi.
These are two very important principles which can be applied to almost anything in culture.
Bu ilkeler çok önemlidir. Kültür içerisinde neredeyse her şeye uygulanabilirler.
What I was trying to say is that principles can't resist an ideal.
Söylemek istediğim. Bir ideali prensiplerin yüzünden terk edemezsin! Geleceklerdir.
Had my father possessed a more scientific mind, the tragedy of my nose could have been avoided, but he was of a more philosophical bent, used to arguing from first principles.
Babam daha bilimsel bir akla sahip olsaydı, burnumun yaşadığı trajediden sakınmak mümkün olabilirdi, Ancak o temel prensipleri tartışmaya alışık felsefi bir eğilime sahipti.
He was a civilized individual who did not insist upon agreement with his political principles as a pre-condition for conversation or friendship.
O, kendi siyasi ilkelerinde uyuşma sağlanmasında ısrar etmeyen ve bunu sohbet ve arkadaşlık için bir ön koşul olarak görmeyecek kadar medeni biriydi.
I don't out of common sense, not principles.
Ben sağduyuma göre yapıp yapmam, prensiplere göre değil. Çok kötü.
You think principles come free with condoms.
Prensiplerin prezervatifle bedavaya geldiğini düşünüyorsunuz.
My father is president, yet withdraws guiding principles.
Babam başkan olmasına rağmen yol gösterici ilkeleri iptal ediyor.
You'Re a man of principles, uncle.
Sen ilkeleri olan bir adamsın, amca.
The Fundamental Principles of Woman Psychology
Biri şöyle dursun, Ben birçok kadını anlarım... Kitap okudum.
What you say is that teach the basic principles Christian doctrine all students?
Burada tüm öğrencilere öğretilmekte olan temel Hıristiyan doktrini nedir?
Aren't you acting against your own principles?
Bu sizin prensiplerinize aykırı değil mi?
A few principles.
Biraz da prensiplerim.
Then why didn't use your principles?
O Zaman neden prensiplerini kullanmadın?
These pages were drawn over 500 years ago by a man of genius... who anticipated scientific principles centuries ahead of his time.
Bu sayfalar 500 yıl önce ilerideki bilimsel prensipleri sezen dâhi bir adam tarafından yazılıp çizilmişti.
- You know what? At least I hold on to my principles.
- En azından kurallarıma sağdığım.
Failure to recall basic respiratory principles unsupervised umbilical lines in an infant and a fatal air embolus.
Temel solunumda başarısızlık kontrol edilmemiş göbek bağı kesimi ölümcül hava yolu embolisi.
I'm not asking you to go against your work or your principles.
Senden işine veya ilkelerine karşı çıkmanı istemiyorum.
Okay, more on the Principles of Morals... and, perhaps, why Scots rule the next time we're together.
Tamam, bir sonraki derste ahlak ilkeleri ve belki de İskoçların neden harika olduğunu konuşacağız.
But you wouldn't accept it... because you got principles and pride.
Ama kabul etmiyorsun çünkü prensiplerin ve gururun var.
So, if you see fit to ask me to do something that totally goes against my principles...
Tüm prensiplerime aykırı olsa bile eğer kendini benden birşey istemeye hazır hissediyorsan...
I mean, she abandons her principles and then blames you?
Demek istediğim, prensiplerini terkediyor ve sonra da seni suçluyor.
But I've got principles.
Ama benim prensiplerim var.
Let's ignore that you're pretending to have principles you don't have just to get out of it.
Diyelim ki orada bir süre daha mutlu bir şekilde oturdunuz.
It's nice to see someone who cares about principles more than they care about the life of a little boy.
Prensiplerine, bir çocuğun hayatından daha fazla değer veren birini görmek çok güzel.
I was having this giant conflict about my principles, but it was really just about my own pride.
Büyük bir fikir ayrılığı yaşıyordum. Mesele prensiplerim sanıyordum ama kibirimmiş.
I applied principles of fluid dynamics to the cash flow statements.
Nakit akışı hesaplarına akışkan dinamikler ilkelerini uyguladım.
We can work off your principles and compose an algorithm that should be able to pass initial scrutiny.
Abim haklı. Senin ilkelerin üzerinde çalışır ve uygun bir algoritma oluşturabiliriz.
And those are the principles that I carry with me in the workplace.
Bunlar benim işyerine taşıdığım prensipler.
It is a cogent defence of Republican principles against the forces of tyranny.
Bu Cumhuriyet'in prensiplerinin tiranlık güçlerine karşı ikna edici bir savunması.
I think that... have principles... It is not the same thing to be naive.
Bence prensip sahibi olmakla saf olmak aynı şeyler değil.
On the Beagle, his head had been buried in a new and controversial book, called Principles Of Geology, which described a physical world constantly changing, moulded by nature's forces.
Gemide ise başını "Jeolojinin İlkeleri" isimli tartışmalı kitabına gömmüştü bu kitapta doğanın güçlerinin değiştirdiği doga anlatılıyordu
As a member ofthe Animal Rescue Group, there are principles...
Hayvan Hakları Savunucusu olmanın ilkeleri vardır.
Fluid Karma is a simulation of the principles you see working right here.
Akışkan Karma ise aynı prensibin hemen şurada çalışan bir simülasyonu.
I really believe in the principles of my party.
Partimin ilkelerine tüm kalbimle inanıyorum.
The principles of detection tell me these two gentlemen came from Providence.
Hafiyelik tecrübelerim bana diyor ki bu iki bey Providence'tan gelmişler.
There would be no principles to talk about!
Çok bencilsin!
You know, when I hypothesize, really what it is, is just an intuitive synthesis of established mathematical principles and theorems.
Sana neden olduğunu söyledi mi?
I mean, the same principles apply to human behavior. Right?
Ve Ignacio- -
Hairdressers have principles?
Kuaförlerin prensipleri mi var?
No, we stick to our principles.
Prensiplerimizden ödün veremeyiz
She sticks by her principles. Yes.
Evet, aptal prensipler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]