English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Proceed with caution

Proceed with caution translate Turkish

204 parallel translation
Proceed with caution car-three-nine.
Dikkatli davranın araba 3-4.
Back out of the minefield dead slow. Then proceed with caution until the generator is fixed.
Mayın tarlasından geri çıkın, tam yavaş, sonra dajeneratör onarılıncaya kadar dikkatlice ilerleyin.
Naturally, we must proceed with caution.
Haliyle biraz dikkatli ilerlemek zorundayız.
But proceed with caution.
Ama dikkatli olun.
Proceed with caution.
Dikkatle davranın.
But remember, Bonny... For your own sake, proceed with caution
Ama unutma Bonny... kendi güvenliğin için dikkatli ol.
We'd better proceed with caution.
Dikkatli ilerlersek daha iyi olur.
You need to proceed with caution.
Daha dikkatli olman gerekli.
We must proceed with caution
İhtiyatlı bir şekilde ilerlemeliyiz.
Proceed with caution, Saavik.
Dikkati elden bırakmayın, Saavik.
Proceed with caution.
Tedbirli olun.
Number One, proceed with caution.
Bir Numara, tedbirli ilerleyin.
We will proceed with caution.
Hepimiz ihtiyatlı hareket edeceğiz.
Proceed with caution.
Dikkatli hareket edin.
You may proceed with caution.
Devam edebilirsiniz.
You will proceed with caution!
Dikkatli bir şekilde devam edeceksiniz!
Captain, proceed with caution.
Kaptan, sizi uyarmak isterim.
Tell them to proceed with caution.
Çok dikkatli hareket etsinler.
Nevertheless, you must proceed with caution and with my assistance.
Buna rağmen, benim de yardımımı alarak, dikkatli hareket etmelisin.
Suggest you proceed with caution.
Dikkatli olmanızı tavsiye ederim.
[dispatcher] proceed with caution.
Tamam. Dikkatli devam edin.
I, too, think that we should proceed with caution.
Ben de. Sanırım bu uyarıyı göz önünde bulundurmalıyız.
Proceed with caution. Repeat.
ayaklanma ihtimali var, tetikte kalın.
Proceed with caution in your quest for law and order.
Kanun ve düzen yolundaki macerana dikkatli devam et.
I suggest we proceed with caution.
Tedbirli ilerlemeyi öneriyorum.
Everyone please proceed with caution.
Lütfen herkes tedbirli davransın.
Everyone proceed with caution!
Herkes tedbirli davransın! B... Adım Arch Ridley.
Let's proceed with caution.
Uyarıyı dikkate alalım.
Proceed with caution.
Temkinli ol.
You must proceed with caution.
Biraz düşün, kahrolası!
Proceed with caution, Mountaineer.
Tedbirli ol Dağcı.
Proceed with caution, but proceed.
Ama tedbirli davranalım.
Proceed with caution in your quest for law and order.
Kanunu ve adaleti sağlamak isterken tedbiri elden bırakmayın.
- Proceed with caution.
- Dikkatli olun.
We must proceed with caution.
Çok dikkatli olmalıyız.
Victor Nine, please proceed with caution.
Victor Nine, lütfen dikkat edin.
Alpha two, proceed with caution.
Alfa İki, dikkatli ilerle.
Please proceed with extreme caution.
Lütfen son derece dikkatli ilerle.
The police have been requested by the Duke to proceed with such caution that they...
Dük böyle garip bir olayı dava etmek için polis çağırttı..
The police have been requested by the Duke to proceed with such caution that they...
Dük böyle garip bir olayı dava etmek için polis çağırttı.
Proceed swiftly and with caution, brothers.
Yavaş yavaş ve dikkatli bir şekilde ilerleyin.
Proceed with extreme caution.
Olağanüstü durum.
- We must proceed with extreme caution.
Çok dikkatli bir şekilde devam etmeliyiz.
Your men should proceed with extreme caution.
Adamlarınız çok dikkatli hareket etmeli.
Proceed with extreme caution.
Çok dikkatle devam et.
Proceed with extreme caution.
Tehlike. Çok dikkatli ilerleyin.
Proceed with extreme caution. "
Çok dikkatli ilerleyin. "
If we're in their territory, we should proceed with extreme caution.
Eğer onların bölgesindeysek çok dikkatli olmalıyız.
Proceed with extreme caution, please. - Check in with me in three hours.
Çok dikkatli olun, lütfen... ve her üç saatte bir bana rapor verin.
Proceed with extreme caution, gentlemen.
Çok dikkatli ilerleyelim, beyler
Proceed with extreme caution.
Dikkatli olun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]