English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Promiscuous

Promiscuous translate Turkish

213 parallel translation
Is Eunchae promiscuous?
Bir sapık mı?
Now the next time you fellas start any of this here... promiscuous shooting'around the streets, you're gonna land in jail, understand?
Birdaha buralarda kafanıza göre ateş edip durursanız... hapsi boylarsınız. Beni anladınız mı?
How promiscuous!
Çok karışık!
I have a promiscuous nature... and, unlike these aristocrats, I will not take a marriage vow... which I know my nature will prevent me from keeping.
Çapkın bir tabiatım var ve bu soyluların aksine... tabiatım nedeniyle sadık kalamayacağımı bile bile... evlilik yeminini etmeyi reddediyorum.
You want me to be promiscuous?
Rastgele ilişkiler kuran biri olmamı mı isterdin?
So you turned promiscuous?
Demek bağımsızlığı seçtiniz.
He was promiscuous, not romantic.
Romantik değil, önüne gelenle yatan biriydi.
You see, he... or, for that matter, she... is, um... fundamentally promiscuous.
Erkek ya da kadın temelde önüne gelenle yatan bir türdür.
Well, you could hang a sign on yourself that says "occasionally promiscuous".
Üzerine "Arada bir azarım" diye tabela asarsın.
Nobody likes a promiscuous rattlesnake, Captain.
Kimse sıradan bir çıngıraklı yılandan hoşlanmaz, yüzbaşı.
Or perhaps she's a promiscuous and men-crazy ghost
Belki de seks delisidir ve... erkeksizlikten böyle şakıyordur
I'd like to see how promiscuous she is
Onun nasıl bir seks delisi olduğunu görmek isterdim
Beautiful, promiscuous... with a constant promise of being available... even, perhaps, to him.
güzel, seçici olmayan... Bu gibi durumlarda söylenen söz gibi... belki ona bile.
If parents are so concerned about their daughters... it must mean their daughters are extremely promiscuous.
Eğer anne babalar kızları için ahlaki açıdan kaygılanıyorlarsa... kızları da onunla bununla yatan tipler demektir.
Jean, they're gonna call you promiscuous, unfit.
Sana işe yaramaz ve tombul diyorlar.
And I am not promiscuous and I am not unfit, neither!
Zayıf da değilim, ama formdayım.
Additionally, for swordsmen like us To be promiscuous as you Would hurt our health
Ayrıca, biz, silahşörler sizin gibi gelişi güzel davranırsak sağlığımıza zarar verebiliriz
For it is only by the rule of law... that any civilisation holds itself above the promiscuous squalor of barbarism.
Bu kanunun tek kuralı olduğundan bütün uygarlıklar kendilerini, barbarlığın düzensiz sefaletinden uzak tutmuşlardır.
I'm not threatened because I was not the immoral, psychotic, promiscuous one.
Bak benim korkum yok. İkimiz arasında ahlaksız, psikopat ve biseksüel olan ben değildim.
Is it wonderful to be promiscuous?
Harika değil mi hayatını yaşamak?
She's just a cheap, common, promiscuous little- -
O sadece ucuz, basit, hafif meşrep küçük- -
You're so promiscuous...
Bu kadar uçkuru gevsek olduguna göre.
And I have been extremely promiscuous.
Ve rastgele ilişkide bulunuyorum.
Mr Hugo, I wouldn't dirty my hands on that promiscuous little bitch if you gave me money to do it!
Bay Hugo, para verseniz bile bu orospuya elimi sürmem!
Are you saying that she was promiscuous?
Yani o herkesle yatar mıydı?
Anyway, I had a report on this victim and it came back that she was promiscuous.
Her neyse, kurban hakkında bir rapor geldi... ve kurbanın önüne gelenle düşüp kalktığı anlaşıldı.
- It said that she was promiscuous.
- Önüne gelenle düşüp kalktığı yazıyordu.
Just because she was promiscuous doesn't justify you raping her!
Herkesle düşüp kalkması ona tecavüz etmeni haklı çıkarmaz!
You took up with a crazy girl... A promiscuous, vengeful liar.
Her önüne gelenle yatan kindar ve yalancı bir kızla beraber oldun.
It's not like you were being promiscuous.
Evet ama tabi önüne her gelenle yatan biri değilsin.
Spanish girls tend to be promiscuous.
İspanyol kızlar önlerine gelen kişiyle yatıyorlar.
- I didn't mean'promiscuous'pejoratively.
- Bunu aşağılamak amacıyla söylemedim.
You promiscuous cunt!
Fahişe!
They're promiscuous, and they are terribly indiscreet.
Önlerine gelenle yatarlar, bir de bunu saklamazlar.
You know, it's not a good time to be a sexually promiscuous homo.
Biliyorsun, cinsel olarak herkesle birlikte olabileceğin bir devir değil.
To a wonderful man who was not uptight and repressed and accepted her... and even laughed at wild tales of her promiscuous background.
Hem de muhteşem bir adamla, Don onu olduğu gibi sevip kabul etti. Dahası Linda mazisini anlatırken, kahkahalarla güldü.
- Sophisticated, promiscuous...
- Sofistike, rahat... - Hop hop!
I slept around because I was promiscuous, not ambitious.
Yatıyordum çünkü karışık duygular içindeydim,... hırslı değildim.
- Is she a promiscuous person?
- Uçkuru gevşek biri midir?
You were so promiscuous in school.
Önceden çok daha az seçiciydin.
Did all men secretly want their women promiscuous and emotionally detached?
Bütün erkekler içten içe kadınların özgür ve duysusal açıdan bağımsız olmasını mı istiyor?
That droopy-eyed, weak-looking, bristle-headed promiscuous-looking donut freak of a man?
Bu, alık gözlü, çelimsiz görünen, süpürge saçlı dağınık, çörek düşkünü bir adam?
They mean promiscuous.
Seks düşkünüsün demek istiyor.
I'm not promiscuous.
Seks düşkünü değilim.
Does it say in there that I'm promiscuous?
Orada seks düşkünü mü yazıyor?
How many guys would I have to sleep with to be considered promiscuous?
Seks düşkünü olmak için kaç erkekle yatmam gerekiyor?
Textbook promiscuous?
Kitaba göre.
How many girls would a guy have to sleep with to be considered promiscuous?
Seks düşkünü denmek için bir erkek kaç kızla yatmalı?
Someone who's compulsively promiscuous might engage in a sex act with a guest in their room and then engage in another sex act during the same day with an orderly.
Seks düşkünü biri odasında misafiriyle cinsel ilişkiye girip aynı gün hasta bakıcıyla bir başka cinsel ilişkiye girebilir.
Promiscuous?
Ne diyorsun?
No doubt, luv, but as long as people... are still having promiscuous sex with many anonymous partners... without protection... while experimenting with mind-expanding drugs... in a consequence-free environment...
Zannetmiyorum hayatım, Eger hala insanlar Önüne gelenle yatıp kalkıyorsa Korunmasız olarak...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]