English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Provo

Provo translate Turkish

83 parallel translation
Sergeant Provo requests to speak to you.
Çavuş Provo sizinle konuşmak istiyor.
Provo?
Provo?
Sir, Sergeant Provo requests permission to speak to the Colonel.
Efendim, Çavuş Provo Albay ile konuşmak için izin istiyor.
"Provo's Barracks," "Provo's Commissary." You see what I mean?
"Provo'nun Kışlası," "Provo'nun Kantini." Ne demek istediğimi gördünüz mü?
Provo's Privy.
Provo'nun Sırrı.
On your feet, Provo.
Ayağa kalk, Provo.
Provo did it!
Provo başardı!
And Zach Provo.
Ve Zach Provo.
For Zach Provo, that ain't good enough.
Zach Provo için yeterince iyi değil.
Zach Provo caught himself a ride out of Yuma.
Zach Provo, bir trene atlayıp Yuma'dan kaçtı.
Do you think the rest of them stuck to Provo?
Sence ötekiler Provo ile kalmış mıdır?
Provo, here they come.
Provo, işte geliyorlar.
No, Zach Provo's yours.
Hayır. Zach Provo senin.
Looks like Zach Provo's made it my time again.
Zach Provo benim zamanımı geri getirdi.
Oh, a fellow named Provo I put in Yuma prison a long time ago.
Uzun zaman önce Yuma hapishanesine attığım Provo diye biri.
Provo surely thought so.
Provo öyle düşündü.
There's some things a man's gotta have, Provo.
Bir erkek bazı şeyleri almak zorundadır, Provo.
Provo, hey, it's just the telephone!
Provo, hey, sadece telefon!
I never thought you'd ever grudge a man a little fun, Provo.
Bir adama biraz eğlenceyi çok göreceğini hiç sanmazdım, Provo.
Provo, this is a trap.
Provo, bu bir tuzak.
If we don't do it exactly the way we put it in the paper, Provo won't bite.
Aynen gazeteye yazdığımız gibi yapmazsak Provo yemez.
We can't have these kids in the way if Provo tries to take that box.
Provo o sandığı almaya kalkarsa bu çocuklar burada olmamalı.
You sure Provo ain't smarter than you give him credit for, Sam?
Provo'nun sandığından daha akıllı olmadığına emin misin, Sam?
You're not gonna trip up the likes of Zach Provo... with a big-city telephone wire.
Zach Provo gibilerine büyük şehrin telefon teliyle çelme takamazsın.
Surround this Provo with 1000 troops.
Bin askerle bu Provo'nun etrafını çevirirler.
I'll tell you where Provo's headed. He's northbound.
Provo'nun ne yöne gittiğini söyleyeyim.
- You don't have to ask me, Provo.
- Bana sorman gerekmez, Provo.
Provo!
Provo!
Hey, Provo, I was just gonna sleep...
Provo, sadece bir dakika...
Oh, Provo, I'm sorry!
Provo, özür dilerim!
Provo?
Provo mu?
Provo.
Provo.
Provo is taking his time.
Provo acele etmiyor.
Provo said no.
Provo hayır dedi.
Oh, but, Provo ain't here.
Ama Provo burada değil.
As a sworn officer of the law, I got no authority... to go on the reservation and hunt down Provo. My hands are tied.
Yeminli kanun adamı olarak, Kızılderili bölgesine girip Provo'yu avlamaya yetkim yok.
Provo won't put his back to that.
Provo bu zahmete girmez.
When we don't show, Provo will send someone back... to look for us.
Biz ortada görünmeyince Provo bizi araması için bir adam yollar.
Provo has gotta get worried.
Provo mutlaka endişelenir.
Provo is not a man about to bargain.
Provo pazarlık edecek adam değil.
- And Provo?
- Provo?
Provo and the kid, up there with Susan.
Provo ve oğlan. Yukarıda Susan'la.
"Persons captured under arms against British forces in the field... " shall be placed within the jurisdiction of the nearest provo-marshal... - "or garrison commander."
"Savaş alanında İngiliz güçlerine karşı yakalanan silahlı kişiler en yakın inzibat amiri ya da garnizon komutanın yetkisi altına konulmalıdır."
"Alan Stanwyk, " commercial airline pilot from Provo, Utah. "
Alan Stanwyk, Provo'dan ticari... havayolları pilotu, Utah. "
"Mr. Stanwyk's parents, Marvin and Velma, of Provo, " were unable to attend the wedding. "
Anne ve babası, Velma ve Marvin, düğünde hazır bulunmamışlar.
Those are three names I enjoy, Marvin, Velma and Provo.
Şurada üç isim var. Marvin, Velma ve Provo'dan hoşlanıyorum.
The $ 3 million for the ranch in Provo was entirely provided by my daughter who converted some of her personal holdings, not corporate holdings. Personal holdings.
Provo'da ki çiftlik için 3 milyon doların... tamamını kendi kişisel... kaynakları olan kızım sağladı.
Oh, Madeline, Frieda lost the number for Alan's realtor in Provo, Utah.
Madeline. Frieda, Alan'ın Provo, Utah'daki emlakçısının numarasını kaybetmiş.
And also check out a realtor in Provo. His name is Swarthout.
Ve Provo'da ki Swarthout isimli emlakçıyı da kontrol et.
She's connecting out of Provo.
Kendisi Provo'dan aktarmayla gelecek.
Provo, Spain?
Provo, İspanya mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]