English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Punished

Punished translate Turkish

3,628 parallel translation
What if he'll get punished when he gets back?
Ya döndüklerinde ona ceza verirlerse?
Your God punished the church.
Allah onu yüzüstü olmaz.
( low chatter ) It just sucks when an innocent party gets punished for something they didn't do.
Masum bir partinin, yapmadığı bir şey yüzünden cezalandırılması kötü.
Does he have to be punished for what you think I did?
Benim yaptığımı düşündüğün şey yüzünden onun cezalandırılması mı gerekiyor?
Paramee, for what you have done, you have to be punished.
Paramee yaptığın şey için cezalandırılman gerekir.
He should be punished for what he has done So he won't do it again.
Yaptığı şey için cezalandırılmalı ki bir daha yapmasın.
Haven't you been punished when you were young?
Gençken hiç cezalandırılmadın mı?
He should not be punished for that.
Bunun için cezalandırılmamalı. Ben...
I've been punished.
Cezalandırıldım.
Bring me Banner or you will be punished.
Banner'ı bana getir yoksa cezalandırılacaksın.
It's not fair that she's being punished for saving my life.
Hayatımı kurtardığı için cezalandırılıyor olması adil değil.
Want to know why I punished her?
Onu neden cezalandırdığımı bilmek istiyor musunuz?
These two didn't show your courage and wisdom and as such will be punished.
Bu ikisi senin gibi cesaret ve bilgelik göstermediler ve bu yüzden de cezalandırılacaklar.
She's not the one who deserves to be punished. I am.
Cezalandırılması gereken benim, o değil.
So I'm being punished for ignoring you twice?
Yani seni iki kez sallamadım diye mi ceza alıyorum?
But when someone interrupts my reading, I get punished.
Ama biri beni okurken rahatsız edince, ben ceza alıyorum.
You're punished.
Cezalısın.
Then why should Mrs Crawley be punished for showing me kindness?
O zaman neden nezaketi yüzünden Bayan Crawley cezalandırılsın?
Am I being punished?
Cezalandırılıyor muyum?
Because nobody deserves to be punished more than me.
Çünkü cezalandırılmayı benden daha fazla hak eden biri yok.
I should be punished.
Cezalandırılmalıyım.
She needs to be punished by beating.
Bir güzel pataklanması lazım.
Those who are responsible for my situation need to be punished.
Bu durumda olmama sebep olanlar cezalandırılmak zorunda.
Old Navy saying- - "Stupid will be punished."
Eski bir bahriyeli deyişi vardır... "Aptallar cezalandırılır."
She will get punished.
Bunu yanına bırakmayacağım!
Oh, you must want to be punished.
Bana böyle mi teşekkür ediyorsun?
You've punished her for it ever since.
Ve o günden beri de onu zorluyorsun.
Well, I think you've been punished long enough.
Cezanı yeteri kadar çektin bence.
It means you and I are punished because we have to pay a higher price for our goods and services.
Hizmetlerimiz için daha fazla ödeyip cezalandırıldığımız anlamına gelir bu.
But he should be punished.
Ama ceza almalı.
I got punished for catching an innocent man After listening to a parent who turned out to be a con
Anne-baba aleyhinde konuştuğu için masum bir adam cezalandırıldı.
If he's guilty, he'll be punished, and I can help you with that, if you give yourself up.
Eğer suçluysa, cezalandırılacak. Teslim olursan, bu konuda sana yardım edebilirim.
And I'm being punished for that?
Şimdi bu yüzden cezalandırılıyor muyum?
I promise that her killer will be punished, but you need to give me Emilie.
Sana söz veriyorum, kızının katilinin cezasını çekmesini sağlayacağım. Ama bize Emilie'yı vermen gerekiyor.
Promise me that my daughter's killer will be punished. - Then I'll show you where Emilie is.
Kızımın katilinin ne olursa olsun, cezalandırılacağına söz ver ben de sana Emilie'nın yerini göstereyim.
If he's the one, he will be punished.
Suçlu oysa cezalandırılacak.
Make sure you tell her that I want them punished.
Onları cezalandırmak istediğimi söylediğinize emin olun.
Could it really be better to be punished first?
Cezalandırılmak daha mı iyi olurdu acaba?
Since I got punished like this, please forgive me.
Bu şekilde cezalandırıldığıma göre, lütfen affedin beni.
Am I being punished like this because I didn't recognize you?
Seni tanımadığım için mi cezalandırılıyorum böyle?
and for hurting you like that, if this is how I'm being punished, then I think I've been punished enough.
Eğer şimdi bunun için uzaklaştırılıyorsam böyle bence bu kadarı yeterli artık.
But I see no reason why they should be punished for the actions of one malcontent.
Fakat ben onların bir hoşnutsuz kişinin hareketleri yüzünden cezalandırılmalarını bir sebep olarak kabul etmiyorum.
If you commit a crime, you get punished.
Bir suç işlerseniz cezasını çekersiniz.
I'd want to face this guy down in court, tell the world what he did, and watch him be punished for his crimes.
Bu adamla mahkeme yüzleşmek.. ... ne yaptığını dünyaya anlatmak ve işlediği suçlar için cezalandırıldığını görmek isterdim.
And that guy deserves to be punished.
Ve bu adam cezalandırılmayı hak ediyor.
As gods are not watching people during that, it wouldn't be punished even if you put a corpse upside down.
Tanrılar insanları gözetlemediği için ne yaparsan yap ceza almazsın.
According to local laws, he'll be punished by caning- - a hundred cuts.
Yerel yasaya göre yüz sopa ve yüz kesikle cezalandırılacak.
You don't believe a rapist deserves to be punished?
- Tecavüzcünün cezalandırılması gerektiğine inanmıyor musun?
Can we really believe that this girl- - our sister, our daughter, our own- - can expect to see the man responsible for her rape punished for his crime?
Gerçekten bu kızın, bacımızın, kızımızın, içimizden bir kızın - Onun tecavüzünden sorumlu adamın cezalandırılmasını bekleyebilir miyiz?
But for the wicked, revelations can be far more terrifying, when dark secrets are exposed and sinners are punished for their trespasses.
Ama kötü olanlar için karanlık sırlar ortaya çıktığında ve günahkârların yaptıkları yüzünden başları sıkıştığında ifşalar, çok korkunç olabilir.
Why are you being punished?
Niye cezalandırılıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]