English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Put some clothes on

Put some clothes on translate Turkish

425 parallel translation
Clothes! Put some clothes on!
Üzerine birşeyler al!
Well, I guess I better go put some clothes on.
Neyse, gidip bir şeyIer giysem iyi oIacak.
Well, I trust His Majesty won't object if I put some clothes on first.
Üzerime bir şeyler giymeme Majestelerinin itirazı olmaz herhalde.
- Please put some clothes on!
- Lütfen kıyafetleriniz alın!
I'll go put some clothes on.
Gidip üzerime bir şeyler giyeceğim.
Do you mind if I put some clothes on?
Üstüme bir şeyler giymemin sakıncası var mı?
I'll put some clothes on.
Gidip giyineyim.
Would you go put some clothes on?
Bir şeyler giyer misin?
- You'd better put some clothes on first.
- Önce üzerine bir şeyler giy.
Why don't you put some clothes on before Hank comes.
Hank gelmeden giyinsene sen de.
Shut your trap, and put some clothes on you, you slut!
Kapa çeneni ve git üzerine birşeyler giy, sürtük!
No, we don't have time, put some clothes on.
- Hayır, zamanımız yok, birşeyler giyin hadi.
Put some clothes on, I'll see what I can do.
Üzerinize bir şey alın, ne yapabileceğime bakalım.
Would you put some clothes on!
Üzerine bir şey giy.
Patsy, put some clothes on!
Patsy, üzerine bir şey giy!
Put some clothes on, unless you want me to take you kicking and screaming like that...
Seni tekmelememi ve çığlık atmayı istemiyorsan üstüne bir kıyafet giy.
( man ) Will someone put some clothes on them?
Burada yemek yiyoruz. Bak canım inek!
Father, put some clothes on!
Baba, üstüne bir şeyler giy.
For Christ's sake, Ella, put some clothes on her.
Tanrı aşkına ona bir şeyler giydir Ella.
And put some clothes on!
Ve üstünü giy!
And put some clothes on.
Üstüne de bir şeyler giy.
Listen, Natalie, um... I've gotta put some clothes on, so I'll call you tomorrow, OK?
Natalie, dinle, şey, Üzerime bir şeyler giyinmem gerek seni yarın ararım, olur mu?
Put some clothes on.
bazı kıyafetler giyin.
Why don't you put some clothes on?
Neden giyinmiyorsun?
I told you to put some clothes on.
Sana giyin dedim.
- Put some clothes on, man.
- Git üstünü giyin adamım.
Put some clothes on.
Üzerinize bir şeyler giyin.
Put some clothes on.
Üstünü giy.
You should put on some doctory clothes.
Üzerini değişsen iyi olacak.
Put on some traveling clothes.
- Seyahate uygun kıyafetler giyin.
You put on some dry clothes and come downstairs.
Üzerine hemen kuru bir şeyler al ve hemen aşağıya gel.
Give him a good scrubbing... and put some Christian clothes on him.
Onu güzelce ovala ve... Hıristiyan kıyafetleri giydir.
All you gotta do is put on some old clothes and make yourself look common like me.
Bütün yapman gereken eski elbiseler giyip benim gibi bayağılaşman.
I'll put on some clothes and try to salvage some of the wreckage of our lives. - Well!
Üzerime bir şeyler giyer giymez hayatlarımızda yarattığım enkazın bir kısmını kurtarmaya çalışacağım.
- Just go and put on some clothes!
Sadece üst kata git ve bazı giysilerini giy işte, hepsi bu!
Maggie, go on upstairs and put on some clothes or...
Maggie, son kez ikaz ediyorum. Üst kata git ve giysilerinden giy...
- Push? I suppose you don't mind if we put on some clothes first.
Sakıncası yoksa giyineceğim?
Run, put on some dry clothes, and then you can join me for drinks in the lounge.
Hadi hemen üzerinize kuru bişeyler giyin ve içki içmek için salonda bana katılın.
Change clothes, disguise yourselves and put some makeup on...
Kıyafet seçin, kendinizi gizleyin ve biraz makyaj yapın...
Put on some clothes.
Elbiselerini değiştir.
I'll put them away when I've got some clothes on.
Üstümde birşeyler olduğunda kaldırırım.
Listen, I want to put on some clothes.
Bir şeyler giyeyim de bira içmeye çıkalım.
Shouldn't you put on some clothes?
- Bir şey giymeyecek misiniz?
- I should put on some clothes.
- Üstüme bir şeyler giymeliyim!
If you think I'm gonna let you get some, put your clothes on and leave here, and not see your black ass for another week, you must be bugging.
Bir hafta daha görüşmeyiz.
And put on some nice clothes.
Ve üstünüze güzel şeyler giyin.
Didn't I tell you to put some goddamn clothes on?
Ben sana bir şeyler giy demedim mi?
Maybe you should put on some more clothes.
Belki üzerinize birşeyler daha almalısınız.
Give that kid a haircut, put him in some fancy clothes on stage!
O çocuğu saçını kesip, hoş giysilerle sahneye çıkardığını düşünsene?
Go put some dry clothes on.
Git de üzerine kuru bir şeyler giy.
I'd like to put on some clothes.
Üzerime bir şeyler giyeyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]