English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Raider

Raider translate Turkish

273 parallel translation
Patrolmen Jack Owens, Raymond Keeler Alfred Quinn Frank Raider, Richard Phillips Edward Lynch...
Memur Jack Owens, Raymond Keeler Alfred Quinn... McLAREN'DEN İLK ATIŞ... Frank Raider, Richard Phillips... KOMİSER PLANLARI AÇIKLAMIYOR... Edward Lynch...
Turn every available patrol plane to locating the raider
Mevcut bütün devriye uçakları baskını yapanların yerlerini tespit etsinler
Every available patrol plane to locating the raider
Mevcut bütün devriye uçakları baskını yapanların yerlerini tespit etsinler
- I heard Grundy say he was a raider.
- Grundy onun Missouri'de haydutluk yaptığını dediğinde duydum.
Some folks think I'm almost as fast as that raider from Missouri.
Bazıları neredeyse Missouri'deki haydut kadar hızlı olduğumu düşünüyor.
Since you were a raider on the Missouri-Kansas border?
Missouri, Kansas sınırında haydutluk yaptığın günlerden beri mi?
A masked raider!
Bir haydut!
Stand back! I got a masked raider!
Geri çekilin, bir maskeli haydut getirdim.
Carol! I got a masked raider.
Maskelilerden birini getirdim.
I'm no masked raider.
Ben onlardan biri değilim.
In 48 hours, we rendezvous with Raider M.
48 saat içinde Raider M ile buluşacağız.
"Anticipate U-boat may be attempting to rendezvous with German Raider S, U or M."
"U-Boat'ın Alman Raider S, U ya da M ile buluşacağı sanılıyor."
If we're lucky enough to find that U-boat, he may tow us up against a raider before help comes, and that wouldn't be so lucky.
Evet. Ve U-Boat'ı bulacak kadar şanslı isek, yardım gelmeden önce bir Raider ile karşılaşmak bizim için pek iyi olmayacaktır.
But we can't follow him and wait for our ships to join us because we might get pulled into a trap with a German raider before they get here.
Öte yandan onu takip de edemeyiz. Destek gemilerimizi beklemeliyiz. Çünkü onlar buraya gelmeden önce bizi Alman denizaltılarının tuzağına çekebilir.
The Enterprise is dead in space, stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces, and I have been somehow whisked off the bridge and placed on the surface of an asteroid, facing the captain of the alien ship.
Enterprise uzayda hareketsiz, gizemli güçler tarafından durduruldu. ve ben ise köprüden apar topar alınıp bilinmeyen bir göktaşına konuldum ve bir, uzaylı geminin kaptanıyla karşıyayım.
Miss, in case you want to know who you're dealing with I used to ride with Quantrill's Raiders.
Kiminle karşı karşıya olduğunuzu bilmek istersiniz belki ben Quantrill'in Raider çetesindeydim.
Did you know Henry used to cook for the Raiders?
Henry'nin Raider çetesinin aşçısı olduğunu biliyor muydunuz?
He cooked for Quantrill's Raiders?
Quantrill'in Raider çetesinde aşçı mıydı?
Mr. Wall Street Raider himself, number 387 on Forbes 400.
Kendisi Bay Borsa olarak bilinir. Forbes'un ilk 400'ü arasında 387.sırada.
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar, and will announce a deal tomorrow that includes the support of the unions.
Yağmacı Sir Lawrence Wildman devreye girdi ve büyük miktarda Bluestar aldı... ve yarın sendikaların desteğini içeren bir anlaşmayı bildirecek.
Raider Sir Lawrence Wildman has bought a substantial block of Bluestar and is going to announce a deal tomorrow at 18 that includes the support of the unions.
Yağmacı Sir Lawrence Wildman devreye girdi ve büyük miktarda Bluestar aldı... ve yarın sendikaların desteğini içeren bir anlaşmayı bildirecek.
Hey, Raider.
Hey, Raider.
You stop bothering me and my Raider!
Beni ve Raider'ı rahatsız etmeyi kes!
Raider on rye, a little glass of puppy pus, and two nice doggie eyes.
Çavdar ekmeği arası köpek, bir bardak köpek kanı ve iki köpek gözü.
Raider!
Raider!
Raider.
Raider.
Raider?
Raider?
They've found the raider.
Akıncı gemisini buldular.
Not while there is a Miradorn raider for you to do business with.
Seninle iş yapan bir Miradorn haydudu olduğu sürece dilenmezlerdi.
The raider.
Haydut.
Captain, we're picking up Raider transmissions.
Kaptan, yağmacı iletişimi tespit ettik.
Eleven Raider ships destroyed, four captured.
11 yağmacı gemisi yok edildi, 4 tanesi de ele geçirildi.
I've got a Kazon raider approaching at bearing 288 mark 9.
- 288 işaret 9 istikametinden bir adet Kazon aracı yaklaşmakta.
A Kazon raider is closing at 158 mark 9.
Bir Kazon akıncısı, 158 işaret 9 istikametinden, yaklaşıyor.
Raider One has dropped below radar coverage, heading around Treasure Island.
Akıncı Bir radar tarama alanının altına indi, adanın etrafından dolaşıyorlar.
Sir, Raider One is at the drop zone.
Efendim, Akıncı Bir indirme alanında.
That's a Maquis raider.
Bu bir Maquis akıncısı.
After the cargo was beamed aboard the Maquis raider the Xhosa took this route out of the Badlands and resumed its course to Dreon Vll.
Yük Maquis akıncısına ışınlandıktan sonra Xhosa, rotasını Issız Bölge'nin dışına çevirdi ve Dreon Vll'ye doğru yoluna koyuldu.
Mr. Eddington and I have discussed this at length and we both feel that if the Xhosa makes another rendezvous with a Maquis raider we should seize both vessels and arrest everyone aboard.
Eddington ile bu konuyu uzunca tartıştık. Ve ikimizin de ortak görüşü Xhosa, Maquis akıncısıyla yine buluşursa gemileri ele geçirip herkesi tutuklamalıyız.
The king and the raider, Cortese, are one and the same.
- Kral ve yağmacı Cortese bir ve aynı. - Ama, bu imkansız!
He's on a Maquis raider.
Bir Maquis savaş gemisinde.
We're in pursuit of a Maquis raider headed for the Badlands.
Kırgıbayır'a yönelmiş bir Maquis gemisini takip ediyoruz.
What did this Maquis raider do?
Bu Maquis gemisi ne yaptı?
It's a Maquis raider.
Bu bir Maquis yağmacı gemisi.
Incoming transmission from the Maquis raider.
Maquis yağmacısından arama var.
I know what it is to be raider.
- Benim yedeklikte tecrübem var.
There is no raider's camp is there?
Yağmacı kampı falan yok, değil mi?
[Breathing Heavily]
Ne yapmayı seversin? Hmm, bilmem. Televizyon izlemek, Tomb Raider oynamak.
Eight years ago Sarah was captured by the raider Gurkhan.
Sekiz yıl önce Sarah'ı, akıncı Gurkhan esir aldı.
Hey, you're the tomb raider.
Hey, sen mezar yağmacısısın.
WATCH TV, PLAY TOMB RAIDER.
Rim sever misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]