English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Randomly

Randomly translate Turkish

645 parallel translation
We will randomly focus on a corner of our great city.
Biz de bu muazzam şehrimizin rasgele bir köşesine odaklanacağız.
Sometimes the winds of war blow or the winds of plague... and lives are extinguished in the thousands randomly...
Bazen savaş, bazen de salgın hastalık rüzgârları eser ve milyonlarca hayat gelişigüzelce söner gider.
In chance situations, we meet separated people moving randomly.
Rastlantı durumlarında, birbirinden ayrı, rastgele hareket eden insanlarla karşılaşırız.
But they are smart enough not to go randomly digging up the soil.
Ama onlar toprağı rast gele kazmayacak kadar akıllılar.
A certain number of these tests are randomly ordered by computer as a quality check.
Bu testlerin kesin numaraları kalite kontrol gibi, bilgisayar tarafından karışık olarak düzenlenir.
Why don't you focus? Do not answer randomly!
Neden konsantre olmuyorsunuz?
If they're distributed randomly through space then the nearest one will be some 200 light-years away.
Eğer uzayda rastgele dağılmışlarsa,... en yakını 200 ışık yılı uzaklıkta olacaktır.
Waves of light vibrate randomly in all directions.
Işık dalgaları tüm yönlerde rastlantısal olarak titreşir.
Radiation escaped through the walls for several seconds, randomly striking the passers by.
Radyasyon, birkaç saniyeliğine duvarlardan sızdı ve rastgele geçen kişilere çarptı.
They are conceived in test tubes and grown in artificial wombs, and raised by randomly chosen parents, to ensure equality.
Tüp bebek olarak yapay rahimlerde gelişiyor ve eşitliği sağlamak için rastgele seçilen ebeveynler tarafından yetiştiriliyorlar.
The prehistoric man knew how to conserve the gift of fire that nature was randomly granting him : thunderbolts and firespewing volcanoes. Yet, he did not have the ability to create fire on his own.
Prehistorik insan, tabiatın yıldırım, volkanik püskürmeler gibi tesadüfleriyle ona sunulan ateşi korumayı öğrendi.
The inextricable labyrinth of rocks, of chambers, of arcades, of caves and caverns, strange architecture, randomly spread about amongst the waters, covered in blue sky and sun... of light and shadows. "
"... kayalar, odalar, kemerler mağara ve oyukların girift labirenti ilginç mimari suların arasına rastgele yayılıyor mavi gökyüzü, ışığın ve gölgelerin güneşi ile kaplı. "
There's cold spots, there's the smell, there's objects moving around randomly.
Soğuma oluyor, koku oluyor, rastgele hareket eden nesneler oluyor.
Randomly, my mind evolved a spectacular plot.
Sonra aklımda müthiş bir kurnazlık geldi.
Sometimes we speak randomly of our meetings...
Bazen gelişigüzel olarak toplantılarımızdan bahsederiz.
One more thing for baseball. Out in the outfield I would have a series of randomly placed landmines.
İç sahanın dışına rast gele mayınlar yerleştirilsin.
But just randomly.
Ama sadece iş olsun diye.
In many cups equal randomly served in a tray.
Bardakların hepsi de bir tepside rastgele dolaştırılıyordu.
Things happen unexpectedly, and even randomly.
Olaylar belenmedik şekilde ve hatta tesadüfî oluşuyor.
I cannot believe that he is randomly and deliberately violent.
Ama yanındayken, onun kasten şiddete başvurduğuna inanamıyorum.
And then, check it out, the guy started firing on the freeway... randomly through his windows.
Ve sonra, şuna bir bakın, adam camlardan rastgele... otoyola ateş etmeye başladı...
- The leads are assigned randomly.
- Müşteriler rastgele belirlendi.
I recommend a randomly vectored approach.
Rastgele vektörlü yaklaşma öneriyorum.
The existence of a cluster study provides evidence for an hypothesis that people in the study are not randomly associated with each other.
Bir grup çalışmasının varlığı, çalışmadaki kişilerin diğerleriyle rastlantısal bir ilişkisi olmadığına dair bir hipotezin doğruluğuna kanıt sağlar
I have to randomly ingest just a little bit of nicotine and it steels my wool.
Bazen nikotine ihtiyacım oluyor da o yüzden. Bu beni rahatlatıyor.
We have learned that if we uncouple the Heisenberg compensators and allow them to re-scramble randomly, then we can beam a holodeck object, or a person, off the grid with all the cohesion of conventional matter.
Işınlayıcının Heisenberg dengeleyicilerini ayırabilir ve bağımsız hareket etmelerini sağlayabilirsek sanal güverte cisimlerini, ya da kişileri geleneksel maddelerin tüm bütünlüğüyle dışarı ışınlayabileceğimizi keşfettik.
Then the captain lands the plane at a secret airstrip, in Nevada, let's say, whereupon, with the exception of the nine randomly chosen test subjects, all the sleeping passengers are carefully carried off the plane
O zaman da, kaptan uçağı, diyelim ki, Nevada'da... gizli bir hava üssüne indirdi. orada, tesadüfi seçilmiş dokuz denek insan hariç... tüm uyuyan yolcular, dikkatlice uçaktan çıkartılarak... başka bir özdeş uçağa alındılar.
Um, I met her at the Laundromat, quite... randomly, and we switched laundry by mistake.
Bu Petra. Onunla çamaşırhande tanıştım tamamen tesadüf eseri ve çamaşırlarımızı yanlışlıkla değiştirdik.
He's been striking out at people randomly.
Bombaları rastgele yerleştiriyor.
I've been randomly rotating through headaches and gas pains all week.
Bütün hafta gelişigüzel olarak baş ağrılarına, gazlara baktım.
- Pertaining to a process involving a randomly determined sequence of observations.
- Rasgele seçilmiş bir dizi gözlemin dahil olduğu süreç.
It was an amalgamation of randomly fused organic material.
Organik materyal ile rasgele bir birleşim oldu.
They've put the dampening field on some kind of randomly fluctuating modulation.
Sürekli frekansını değiştiren, bir çeşit kapsama alanı oluşturmuş durumdalar.
He's randomly slaying people in our name.
İsmimizi kullanarak rastgele insanları öldürüyor.
I learned that piercing is not something that you just do randomly.
Öğrendim ki, delmek öyle rasgele yapabildiğin birşey değilmiş.
My superiors monitor all of the interrogation rooms randomly throughout the day.
Üstlerim gün boyunca bütün sorgu odalarını rasgele inceliyorlar.
You gonna attack people randomly?
Kötü birini bulana kadar rastgele herkese saldıracak mısın?
Since the test was multiple choice with a possible five answers you could guess randomly and score 20 percent.
Testin beş şıklı sorulardan oluştuğunu düşünürsek... ... rasgele cevap verip 20 puan alabilirdin.
On August 10th, a computer will randomly select 800,000 Americans to join the 200,000 scientists, doctors, engineers, teachers, soldiers, and artists, who have already been chosen.
10 Ağustosta bir bilgisayar 800 bin Amerikalıyı rasgele seçecek. Bunlar, önceden seçilmiş olan 200 bin bilim adamı, doktor mühendis, öğretmen, asker ve sanatçıya katılacaklar.
For the rest, on the night of August 1 Oth, those whose social security numbers have been randomly selected by computer will be notified.
Geri kalanlar için ise sosyal güvenlik numaraları bilgisayarca rasgele seçilenlere 10Ağustos akşamı haber verilecek.
Atoms come together randomly to form a structure.
Atomlar yapıyı oluşturmak için rastgele biraraya gelirler.
Which means they'll blame each other, randomly.
Bu da önlerine geleni suçlayacakları anlamına gelir.
A highly trained but unknown military force... striking randomly against our allies?
Müttefiklerimize saldıran eğitimli bir ordu var.
At what other time in your life are you ever going to be exposed to so many different walks of life, so many different people that just randomly cross your path, each with a different story, different set of hopes, different set of dreams...
Hayatında başka ne zaman birbirinden bu kadar farklı insanın hayat serüvenleri seninkinyle bu kadar rastgele kesişecek? Hepsinin de farklı bir hikâyesi, farklı umutları, farklı hayelleri...
The reactors have been randomly, exploding for a while now...
Reaktörler bir süredir patlayıp duruyor zaten.
Warden, you know as well as I do, we monitor prisoners'calls randomly.
Müdür, siz de benim kadar iyi biliyorsunuz ki mahkûmların konuşmaları rasgele olarak kaydediliyor.
Bullets flying randomly, every which way and he gets shot three times in three very precise places?
Kurşunlar her tarafa doğru rasgele uçuşuyor ve o, üç önemli yerinden vuruluyor?
From what we can tell, the various neural patterns are surfacing randomly.
Bu nöro şablonların, rasgele bir biçimde, yüzeye çıktıklarını söyleyebilirim.
Do you go up to people randomly and bother them?
İnsanları hep böyle rahatsız mı edersin?
We don't go around randomly attacking any man we're attracted to.
Bulduğumuz her fırsatta bir erkeğe yapışmıyoruz.
The parasites weren't placed randomly.
Parazitler, rastgele yerleştirilmediler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]