English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Rayden

Rayden translate Turkish

79 parallel translation
We have x-rayed it, sir.
Kutuyu x-rayden geçirdik, efendim.
Lord Rayden.
Lord Rayden.
Rayden?
Rayden mı?
- Spare him, my Lord Rayden.
- Onu bağışlayın efendi Rayden.
If you are Rayden... why did you let Chan die?
Eğer sen Rayden'san... Chan'in ölmesine neden izin verdin?
- Lord Rayden.
- Lord Rayden.
You really are Rayden.
Sen gerçekten Rayden'sın.
He's Rayden, God of Lightening and Protector of the Realm of Earth.
O Rayden, Şimşek tanrısı ve dünya aleminin koruyucusu.
Remember what Rayden said?
Rayden'ın söylediklerini hatırlamıyor musun?
Too late, Lord Rayden.
Çok geç efendi Rayden.
Rayden... Can Sonya beat Shang Tsung?
Rayden, Sonya Shang Tsung'ı yenebilir mi?
Rayden sent me.
Beni Rayden gönderdi.
Why not, Lord Rayden?
Neden olmasın, Lord Rayden?
Surrender, Rayden, or this one dies.
Teslim ol Rayden, yoksa ölecek.
Come bow at my feet.
Gel ve önümde diz çök Rayden.
tell me, did you make Rayden beg for his life before destroying him?
Söyle bana, Rayden ölmeden önce hayatı için sana yalvardı mı?
Rayden is of no concern to us.
Rayden bize sorun çıkartamaz.
Until the sixth day has passed we can take no chances with Rayden and his mortals.
Altıncı gün geçene kadar Rayden ve ölümlüleriyle karşı karşıya gelmemeliyiz.
So you're Rayden's prodigy.
Sen Rayden'ın dövüşçüsü müsün?
As always, Lord Rayden, you are granted three questions.
Her zaman olduğu gibi, Lord Rayden, üç soru hakkın olacak.
Without Rayden, it's hopeless.
Rayden olmadan yapamayız.
- At least not so early in the fight. - Rayden?
- En azından bu kadar erken!
It's a new look.
- Rayden? Yeni imajım.
Oh, give us a break, Rayden.
Üzerimize gelme Rayden.
Whenever you're ready, Rayden.
Elini çabuk tut, Rayden.
Rayden.
Rayden!
You seem confident that Sindel will capture Rayden and his mortals in your trap.
Sindel'in Rayden'ı ve arkadaşlarını yakalayacağından nasıl bu kadar emin olabilirsin?
Rayden and his mortals have fallen for my trick and failed to stop us. Go now.
Rayden ve ölümlüleri benim tuzağıma düştüler ve bizi durdurmayı başaramadılar!
Bring Rayden and his pathetic mortals to bow at my feet.
Acı çekmeleri ve önümde diz çökmeleri için onları buraya getirin.
Nobody else, not even Rayden.
Başka kimseye güvenemeyiz. - Rayden'a bile!
Prepare for Rayden to make one last attack.
Rayden'ın son saldırısı için hazırlan.
You said Rayden was no longer to be feared.
Sen Rayden'dan artık korkmamamız gerektiğini söylemiştin.
I offer you one final chance to return to my side, Rayden.
Benim tarafıma gelmen için sana son bir şans, Rayden.
Rayden!
Rayden!
Clearly, Rayden has molded you in his image.
Belli ki Rayden senin hakkında fazla hayal kurmuş.
Rayden...
Rayden...
Aw, damn it, Rayden, would you stop being the bearer of doom and help us out here?
Ya, kahretsin, Rayden, Kıyamet habercisi olmaktan çıkıp bize burada yardım edecek misin?
What are you saying, Rayden?
Ne demeye çalışıyorsun Rayden?
This is no time for your riddles, Rayden.
Senin bilmecelerin için zaman yok, Rayden.
Are you crazy, Rayden? !
Sen çıldırdın mı, Rayden?
You're just like all of them, Rayden!
Sende onlar gibisin, Rayden!
Rayden.
Rayden.
I owe you one, Rayden.
Sana borçlandım, Rayden.
Rayden?
Rayden?
- Rayden, thank God you're back.
- Rayden. tanrıya şükür geri döndün.
- Well, help him, Rayden.
- O halde ona yardım et, Rayden.
- Stop him, Rayden.
- Durdur onu, Rayden.
Go on, Rayden.
Devam et Rayden.
- You told Rayden?
- Rayden'a mı söyledin?
You stand up against Rayden and see how you do!
Sen Rayden'a karşı gel bakalım ne yapacaksın!
Rayden may not be a problem.
Rayden pronlem olmayabilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]