English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Regulars

Regulars translate Turkish

471 parallel translation
Fight 200 regulars?
Onları bir kere tepeledik, bir daha yapalım.
One of the Café des Maronniers regulars was a minor SEL spy.
Café des Maronniers müdavimlerinden biri önemsiz bir SEL casusuydu.
If we can mix in with the regulars we're home!
Eğer kurallara göre onlara katılırsak evimiz olur.
So, here they are, the dog-faced soldiers, the regulars, the 50-cents-a-day professionals, riding the outposts of a nation.
'Sert bakışlı askerler, günlük 50 sent maaşlı düzenli profesyoneller, burada bulunan Amerika Birleşik Devletlerinin öncüleri,'
With the regulars it would, but not with a guerrilla outfit like Quantrill's.
Düzenli ordu ile bu iş yapılabilir ama Quantrill'inki gibi askeri gerillalarla değil.
Regulars from all over Paris regardless of class came for rollicking fun and debauchery
Paris'in her tarafından müdavimler, sınıf farkı ayırt etmeksizin bu gösterişli eğlence ve hovardalık etmek için geliyorlardı.
How the British regulars fired and fled.
Nasıl ingiliz düzenli ordusu yandı ve kaçtı.
While walking out to the terrace of my hotel, I was wondering... which of the old regulars I would run into first.
Otelin terasına çıkarken ilk önce hangisiyle karşılaşacağımı merak ediyordum.
- A full regiment of regulars, sir.
- Görünüşe bakılırsa tam bir alay, efendim.
Defeated the Mexican regulars and then moved on to this ranch.
Meksikalı yetkilileri atlatıp bu çiftliğe gelmişler.
Yes, sir. But I'd like to point out that Jim Bowie is leading a hundred volunteers whereas young Travis here commands less than 30 regulars.
Evet, efendim, ama belirtmek isterim ki,... Jim Bowie 100 gönüllüye komuta ediyor.
Don't you make special terms for regulars?
Devamı gelecek ürünler için özel bir şey yapamaz mısın?
Sure, they're regulars at the club.
Elbette, kulübe devamlı gelirler.
I can still transfer to the regulars.
Hâlâ askeriyeye geri dönebilirim.
- Just walk off the job, just like that? - Disappoint all my regulars?
-... hayal kırıklığına uğrasın, öyle mi?
As regulars, you will have to behave
Ve elbette ki sizlerden terbiyeli olmanızı bekliyoruz.
- Malcolm Perry, one of our regulars.
- Malcom Perry, asli kadromuzdan biri.
He's one of my regulars.
Devamlı müşterilerimdendir.
- We're both regulars.
- İkimiz de meslekten askeriz.
Regulars, I think.
Muvazzaf askerler sanιrιm.
We have many regulars.
Pek çok müdavimimiz var.
They're not Cong, they're hard-core regulars.
Vietkong değiller, sıradan çetin cevizler.
A headquarters for regulars fighting against Villa.
Villa'ya karşı savaşan kuvvetlerin bir karargahı da var.
That's all my regulars.
Hepsi de müdavimlerim.
French regulars land along the coast in search of roving communist bands.
Fransız askerleri komünistlerin peşine düşmek için kıyı boyunca sahile çıkıyorlar.
Who are the regulars here at the agency?
Bu ajansın devamlı elemanları kimler?
Last night, for the first time... Poles opened fire on German regulars... on German soil.
Dün gece, ilk kez olarak,... Polonyalılar, Alman topraklarında Alman askerlerine ateş açmışlardır.
They're regulars for me.
Bu... Onlar devamlı müşterim.
You know, like who the regulars are.
Müdavimlerin kimler olduğu gibi.
And our regulars would like to wish a warm welcome to all you virgins!
Her zamanki izleyicilerimiz bakirelere hoş geldin der!
Internal Affairs, DEA, the regulars.
İçişleri, DEA... herkesten!
Any other regulars at night? At night, no.
Bu kadar gülümsemesen gülüşün daha etkili olurdu.
You look like regulars.
Billy Bear adında birini arıyorum.
Nobody here tonight except regulars.
Herzamankiler dışında kimse yok bugün.
Now, down here are Cliff and Norman, two of our most regular regulars.
Bu beyler de, Cliff ve Norman. En düzenli müdavimlerimiz.
All the regulars left, Sammy.
Bütün müdavimlerin ayağı kesildi Sammy.
These guys are my regulars.
Bu adamlar benim müdavimlerim.
Your regulars just tricked those guys out.
- Ne? - Müdavimlerin o üç adamı kandırıp bardan çıkardı.
Are you telling one of your regulars what to do?
Ben senin sürekli müşterinim ne yapıp yapmayacağımı mı söylüyorsun?
Laotian regulars.
Laoslu askerler.
I naturally made a few inquiries among some of the regulars ; such an unusual looking creature has of course attracted attention.
Doğal olarak ben de askeri birlikler arasında ufak bir soruşturma yaptım ; böylesine sıra dışı görünüşe sahip bir yaratık elbetteki dikkatleri çekmişti.
One of your regulars, my dear?
Sadık müşterilerinden biri mi?
- They changed back to The Regulars, so we could've been The Originals, but what's the point?
- Gruplarının ismini "Adamakıllılar" yaptılar, böylece biz "Orijinaller" olabilirdik, ama nedir ki yani?
A sudden glut in the local market... and the Miami-Dade regulars... will be committing our profiles to memory.
ve Miami-Dade bölgesinde sürekli.. Yani, Bizim Belleğimiz, İşliyor Demektir Bu..
We get a group of regulars.
Biraz sıradanlardan getiriyoruz.
There'll be a group of regulars.
Bir grup sıradan insanlar olacak.
Enough hot dancing DTV's regulars to burnt out any house.
dtv müdavimleri evinizi ısıtacak kadar dans var.
But until then, for all of you guys, from whole of the auditorium, including Ricky, the DTV regulars and me, Garry Word, we say great one.
But untill then, for all of you guys, from whole of the auditorium, including Ricky, the DTV regulars and me, Garry Word, we say great one.
You command an army of regulars.
Siz düzenli bir orduya kumanda ediyorsunuz.
I'll lend you one of my regulars.
Maria Teresa, sana müdavimlerimden birini ödünç vereyim.
Otherwise I'd have used one of our regulars.
Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]