Renal translate Turkish
347 parallel translation
But he's in severe renal failure and can't travel to Hope Zion, so we will coordinate with St. Donald's to deliver his kidney.
Böbrek yetmezliği yüzünden Hope Zion'a gelemiyor. O yüzden böbreğin St. Donald'a teslim edilmesi gerekiyor.
Okay, we will cut a piece of her aorta, use it to make an arterial cuff around the renal arteries, and then we'll have one in anastomosis instead of three.
Aorttan küçük bir parça alacağız. Renal arterin etrafını kılıfla sarmak için kullanacağız ve üç yerine bir anastomoz olacak.
Suturing the renal vein.
Renal damarı dikiyorum.
Renal vein and artery are anastomose.
Renal damar ve arter bağlandı.
The entry wound was above the renal area between ribs, penetrating the chest cavity piercing the lung.
Bıçak böbreğin üstünden, kaburgaların arasından girmiş, göğüs boşluğunu yarmış ve akciğeri kesmiş.
Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown.
Sayısız tahribat ; dalakta, karaciğerde, akciğerde, gögüste sol uyluk kemiğinde... Böbrekler de çalışmıyor.
Could be in renal failure.
Böbrek yetmezliği olabilir.
She's going into renal failure, so a transplant is her best hope.
Böbrek yetmezliğine doğru gidiyor, tek umudu böbrek nakli.
One- - that the deceased, Bantu Steven Biko, a black man, aged 30, died on September 12th, and the cause of death was brain injury, which led to renal failure and other complications.
Bir, merhum Bantu Steven Biko 30 yaşında, siyah bir erkek. Eylül'ün 12'sinde ölmüştür. Ve ölümünün nedeni, böbrek yetmezliğine ve diğer komplikasyonlara neden olan bir beyin hasarıdır.
They've aggravated the injury to his renal organ.
Boşaltım sistemindeki yaraları ağırlaştırdılar.
If it attacks my kidneys, we could be facing pyelonephritis, renal failure.
Eğer böbreklerim saldırıya uğrarsa. Piyelonefrit, böbrek yetmezliği ile karşı karşıya kalabilirim.
Death occurred at 1430 hours from respiratory and renal failure.
Ölüm, saat 14 : 30'da solunum ve böbrek yetmezliği nedeniyle gerçekleşti.
Mr. Luck, you're an end-stage renal failure.
Bay Luck, aşırı böbrek yetmezliğiniz var.
You have an aplastic, bicystic renal neoplasm.
Aplastik, bisistik bir renal neoplazmanız var.
Probably from renal failure.
Böbrek yetmezliğinden olabilir.
A lady with chest pain, history of lupus and renal failure.
Göğüs ağrısı, kadın. Deri veremi, böbrek yetmezliği.
She's got a history of lupus and renal failure and complained of chest pain...
Deri veremi ve böbrek yetmezliği var, göğüs ağrısı çekiyor.
Then it progressed to renal failure.
Sonra böbrek yetersizliğine ilerledi.
Get Renal down here stat.
Nefroloji acilen gelsin.
Otherwise, he's got brain damage and renal failure.
Yoksa beyin hasarı ve böbrek yetmezliği olur.
Renal finally got here.
Nefroloji sonunda geldi.
- Heart failure, renal insufficiency.
- Kalp ve böbrek yetersizliği.
- Worsens her renal problem.
- Böbrek sorunu kötüleşir.
- Renal or Cardiology been up yet?
- Böbrek ve Kardiyoloji geldi mi?
- Renal wants to use hydralazine.
- Böbrek hydralazine istiyor.
The Renal / Cardiology push-and-pull.
Böbrek / Kardiyoloji çekişmesi.
And if I diurese and I'm wrong, he'll go into renal failure, right?
Ve eğer yanlış yere diyürez yaparsam, renal bozukluğu olacak, değil mi?
- Let's hear it.
Hastalıkları COPD, renal rahatsızlık, kalpte kan toplanması... - Söyle.
They said he's a renal case.
Renal bir vaka olduğunu söylediler.
Do you think he took it in the kidney or renal artery?
Sence böbreğine mi saplandı yoksa böbrek arterisine mi?
Tie off the renal vein and artery and ureter and transect it.
Tamam. Ve renal veni bağla... ... ve arteri ve üreteri, ve çapraz birleştir.
Avoid the left renal vessels.
Sol renal damarlardan kaçın.
- She has a history of renal failure.
- Böbrek yetersizliği geçmişi var.
There's evidence of rhabdomyolysis and impending renal failure.
Rabdomiyolisis olması mümkün ve böbrekleri yetersizlik yapıyor.
Mrs. Rubadoux had pulmonary disease, renal insufficiency and heart failure.
Bn. Rubadoux'nun pulmoner hastalığı, böbrek yetmezliği, kalp sorunu vardı.
I fought with Renal and Neuro to get her admitted here.
Böbrek ve Nöroloji'ye kabul ettirdim.
Kidney failure, he's going into renal shock.
Böbrek yetmezliği, şoka giriyor.
Her renal organs are functioning at 20 percent of normal and her cardiovascular system is on the verge of collapse.
İç organları yüzde 20 seviyesinde çalışıyor ve kardiyo vasküler sistemi çökmek üzere.
Cardiovascular and renal systems are stabilizing, but her neural patterns are fading.
Kardiyo vasküler sistemi ve iç organlarının kötüye gidişi durdu, ama nöro dalgaları zayıflıyor.
"The clock struck 10 as Julien took Mrs. Renal's hand in his."
"Julien Bayan Renal'ın elini eline aldığında saat 10'a vurmuştu."
Renal dialysis, exploratory surgery of the abdomen and...
Diyaliz makinesine girmiş. Karında inceleme amaçlı bir ameliyat ve Katarakt ameliyatı.
Lab values continue to show progressive severe renal failure...
Alınan kültürler ter bezlerinde aşırı büyüme olduğunu saptamamızı sağladı.
Bullet missed the spine. Renal artery intact.
Kurşun omurgasını ıskalamış.
The aortogram confirms the unilateral renal-artery stenosis.
Aortogram tekyanlı renal arter stenozunu kanıtlıyor.
What were the results of the renal-vein renin assays?
Renal ven renini analiz edildiğinde ortaya çıkan sonuçlar neydi?
There's his anomalous left renal vein posterior to the aorta.
İşte çelişkili sol böbrek veni... ... aortanın önünde.
- Renal artery?
- Böbrek arteri mi?
In retrospect, studying Mr. Twomey's renal angiogram we might have predicted a problem.
Geçmişte Bay Twomey'nin böbrek anjiyogramını inceleseydik... ... olası bir sorun olacağını tahmin edebilirdik.
- He's got COPD, renal failure, congestive heart failure prostate cancer, diabetes...
... prostat kanseri, şeker hastalığı...
Try Renal.
Renal'i ara.
- Renal.
- Arter.