English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Rimmed glasses

Rimmed glasses translate Turkish

47 parallel translation
The guy who stuck me up had on horn-rimmed glasses.
Bana da boynuz çerçeveli gözlük ile saldırmıştı.
No, Mr. Drayton, the Englishman with the horn-rimmed glasses.
Bay Drayton, boynuz şeklinde gözlüklü İngiliz adam.
On the lane in the woods, we found tyre tracks and dog tracks and a leather case with some horn-rimmed glasses inside.
Ormandaki yolda, tekerlek ve köpek izleri bulduk. Bir de içinde kemik çerçeveli bir gözlük bulunan deri bir kutu.
Well, he wore steel-rimmed glasses, he weighed about...
Metal çerçeveli gözlüğü vardı. Kilosu...
The man who's been following us wears steel-rimmed glasses.
Bizi izleyen adamın da metal çerçeveli gözlüğü vardı.
- Do you have steel-rimmed glasses?
Çelik çerçeveli gözlükleriniz var mı?
- Steel-rimmed glasses!
Çelik çerçeveli gözlükler!
Just to ask whether you have steel-rimmed glasses.
Şey soracaktım... Çelik çerçeveli gözlüklerinizin olup olmadığını.
"Behind his black-rimmed glasses was the coiled sexual power of a jungle cat."
"Siyah gözlüklerinin ardında, saldırıya hazır bir kaplanın cinsel gücü yatıyordu."
Seems that Walker always wore steel-rimmed glasses a real fanatic about them.
Walker daima metal çerçeveli gözlük takarmış. Takıntı halinde.
- Steel-rimmed glasses, odd face.
- Metal gözlükler, garip bir surat.
Yvonne will be a movie star, and I'll end up a Jewish writer with thick horn-rimmed glasses!
Yvonne bir sinema yıldızı olacak ve ben de kocaman gözlükler kullanan Yahudi bir yazar olacağım. - Komik bir fikir.
Tall, grey, gold-rimmed glasses.
Uzun, beyaz saçlı, altın çerçeveli gözlüklü.
The guy who's, like, kind of fleshy who wears horn-rimmed glasses and a cheesy dark suit.
Biraz topluca gibi olan adam. Şu kemik çerçeveli gözlük takan ve ucuz koyu takım giyen.
- He had black-rimmed glasses, dark hair and a roundish face.
- Yüzüne bakabildiniz mi? Siyah çerçeveli gözlük vardı. Siyah saçlı, yuvarlak yüzlüydü.
White man, medium height, black-rimmed glasses.
Beyaz erkek, orta boylu, siyah çerçeveli gözlüklü.
Smallish build, wire-rimmed glasses.
Ufak tefek, ince çerçeveli gözlüklü.
He usually wears those horrible gold-rimmed glasses and a great big Russian furry hat.
Genelde bu korkunç gözlüğü takar.
- The one who did all the talking had these horn-rimmed glasses.
- Sürekli konuşan adam kemik çerçeveli gözlüklerden takıyordu.
That guy with the horn-rimmed glasses.
Kalın çerçeveli gözlüğü olan bir adam.
the guy with the horn-rimmed glasses.
Ne adami? Kalin çerçeveli bir gözlük takiyordu.
The Guy With The Horn-Rimmed Glasses.
Kalın çerçeveli bir gözlük takıyordu.
Painless Souvenirs Of My Alien Abduction From The Guy With Horn-Rimmed Glasses.
Kalın çerçeveli gözlük takan adam tarafından kaçırılmamdan hatıra kaldı.
Um, thick, black-rimmed glasses?
Gözlüğü kalın ve siyah çerçeveli mi?
Girls with horn-rimmed glasses and vegan footwear and Goth makeup.
Kemik çerçeve gözlüklü, organik ayakkabılı, gotik makyajlı kızlar.
And after he gets here, then I'll beat his horn-rimmed glasses right into this skull.
Ve o buraya geldikten sonra, Kemik çerçeveli gözlüklerini kafatasının içine sokacağım.
Known simply as HRG sometimes, for "horn-rimmed glasses," although I am not wearing them tonight, as you can see.
Bugün gördüğünüz gibi gözlük takmamama rağmen, bazen "kalın çerçeveli adam" anlamına gelen "KÇA" olarak biliniyorum.
It's the guy with the horn-rimmed glasses.
Kemik çerçeveli gözlüklü adam.
You know, sometimes that guy, with the horn-rimmed glasses and a Smurfs T-shirt, is just being ironic.
Bazen, kemik çerçeve gözlük takıp Şirinler tişörtü giyen adamlar ironik olur ya hani.
-... With little-sized gold-rimmed glasses.
-... kalın çerçeveli gözlük takan adamlar.
But then he and his producer tried him in big black, rimmed glasses.
Ama sonra o ve yapımcısı ona siyah çerçeveli gözlükler takar.
Long blond hair, horn-rimmed glasses.
Uzun sarı saçlı, kemik çerçeveli gözlüklü biri.
There's this one... 26, great rack, little horn-rimmed glasses.
Bir tanesi var, 26 yaşında, göğüsler bir harika ufak boynuz çerçeveli gözlükler filan.
Mmm. I will bet you Eric's horn-rimmed glasses that that girl was a hipster.
Eric'in kemik çerçeveli gözlüğüne iddiaya girerim ki o kız bir hippiydi.
Other side, horn-rimmed glasses.
Karşı yönde yürüyen adam.
Neck beards, thick-rimmed glasses, fixed-gear bikes.
Çember sakallar, kalın çerçeve gözlükler, sabit vites bisikletler.
He wore dark-rimmed glasses...
Karanlık çerçeveli bir gözlük takardı.
- Suspect is wearing a blue suit, horn-rimmed glasses, last seen in the vicinity of the urgent care waiting room.
- Şüpheli mavi bir takım giyiyor ve kemik çerçeveli gözlük kullanıyor. Son olarak acil koridorunda görüldü.
You know, he had the black, horn-rimmed glasses and his ears kind of stuck out a little, and he had the crew cut and that's not good on anybody.
Siyah kemik çerçeveli gözlük takardı, ve kulakları dışarı çıkıktı, saçları da asker tıraşıydı, bu kimseye yakışmayan bir şeydir.
5'9 ", about 30, in wire-rimmed glasses, gray windbreaker, and Buster Brown shoes.
1.75 boyunda, otuzlu yaşlarda, metal çerçeveli gözlük takıyor gri rüzgârlık mont giymiş, Buster Brown ayakkabısı var.
In this painting, Mr. Brown is wearing a pair of horn-rimmed glasses.
Bu tabloda Bay Brown kemik çerçeveli gözlük takıyor.
- The steel-rimmed glasses! - Yes.
Çelik çerçeveli gözlükler!
This one for her my topic look and metal-rimmed glasses.
Bunu miyop olduğu ve metal saplı gözlüğü için.
i told you, it was a guy with horn-rimmed glasses.
Sana söylemistim, bunu yapan kalin çerçeveli gözlükleri olan bir adamdi.
Listen, I lost a pair of really nice horn-rimmed reading glasses last February.
Geçen Şubat okuma gözlüklerimi kaybetmiştim.
Horn-rimmed or rimless glasses.
Çerçeveli mi yoksa çerçevesiz mi gözlük taktıkları.
Let me guess - - 5'5 ", pasty white, black-rimmed hipster glasses just like the last place.
Dur tahmin edeyim orta boylu, soluk tenli siyah gözlüklü aynı önceki yerdeki gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]