English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sava

Sava translate Turkish

140 parallel translation
I'm off to the battlefield!
Savaº meydanina gidiyorum!
If a man like Owen Merritt wouldn't fight for what belonged to him... I reckon I'm too old to try.
Owen Merritt gibi bir adam bile sahip oldugu ºey için savaºmiyorsa... ben savaºmak için çok yaºliyim demektir.
Owen, Skull's too big, too big for you to fight alone.
Owen, Skulllar çok büyük. Tek baºina savaºamayacagin kadar büyük.
You can't fight the whole army.
Bütün orduyla savaºamazsin.
He has to fight sooner or later.
Er ya da geç savaºmasi gerekir.
You'll stay and fight.
Sen kalip savaºacaksin.
If we're gonna take on Skull in a run and jump fight...
Skulllar ile savaºacaksak...
Not that kind of a fight.
O ºekilde bir savaº degil.
Shooting is better.
Savaºmak daha iyi.
We three can't fight the whole bunch in their end of the town.
Üçümüz hepsiyle savaºamayiz.
Snake bites, Indian fights plagued the pioneer
Yilan isiriklari, Kizilderili savaºlari öncünün huzurunu kaçirirmiº
And still they struggled on hiding every tear
Ama yine de gözyaºlarini saklayip savaºmaya devam ettiler
They are only odds and ends they could spare from the war back east.
Bunlar dogudaki savaºta iºe yaramayan fazlaliklar...
And we're not going to get any more while the Civil War is on.
Iç Savaº devam ettigi sürece daha fazla adamimiz da olmayacak.
By that time maybe the war back east will be over.
O zamana kadar dogudaki savaº da bitmiº olur.
Holding actions do not win battles.
Savunma yaparak savaº kazanilmaz.
That's why the war back east still drags on after four years.
Bu yüzden dogudaki savaº dört yildir hala devam ediyor.
But unfortunately the War Department does not reward courage.
Ama ne yazik ki, Savaº Bakanligi cesareti ödüllendirmiyor.
Some young brave wanted to make a name for himself.
Kizilderili bir savaºçi, isim yapmak istedi.
When an Indian goes to war, he leaves his woman home.
Kizilderililer savaºa gittiklerinde kadinlarini evde birakirlar.
Not many of you men have seen action.
Çogunuz savaº nasiI bir ºey bilmiyorsunuz.
They won't fight unless we force them into it.
Biz onlari zorlamazsak savaºmayacaklar.
And still they struggled on, Hiding every tear
Ama gözyaºlarini saklayip savaºmaya devam ettiler
Sava.
Sava!
They'll put poor Sava in jail for 20 days.
Zavallı Sava 20 gün hapiste yatacak.
Sava is back, I say.
Sava geri döndü, söylüyorum size.
There is no Sava Savanovic, and there are no vampires!
Sava Savanoviç yok. Vampirler de yok.
Sava Savanovic?
Sava Savanoviç?
People, did any of you know Sava Savanovic?
Hey, millet, Sava Savanoviç'i tanıyanınız var mı?
Granny, do you know anything about Sava Savanovic?
Büyükanne, Sava Savanoviç hakkında bir şey biliyor musun?
Do you know about Sava Savanovic?
Sava Savanoviç'i tanıyor musun?
Come on granny, do you know about Sava Savanovic! ?
Haydi büyükanne, Sava Savanoviç'i tanıyor musun?
Sava Savanovic?
Sava Savanoviç mi?
Sava, you say?
Sava mı dediniz?
I know Sava.
Sava'yı tanıyorum.
Sava's grave!
Sava'nın mezarı!
Oooh, Sava's grave!
Ha, Sava'nın mezarı!
Sava's grave, you say?
Sava'nın mezarı mı dediniz?
Asking the old woman about Sava Savanovic, is it?
İhtiyar kadına Sava Savanoviç'i sormak gibi, öyle mi?
Sava.
- Nasılsın?
- Sava bien
- İyiyim?
Word is the war may be over soon.
Duyduguma göre savaº yakinda bitecekmiº.
" it's the Travens ain't the only family split by this war...
" kardeºin kardeºi öldürdügü bu savaºta...
Well, darling, I am afraid that is one of the curses of war.
Sevgilim, bu da savaºin kötü yanlarindan biri iºte.
Sergeant... what about the war?
Çavuº. Peki savaº ne âlemde?
The war is over.
Savaº sona ermiº.
You're too good a fighting man.
Iyi bir savaºçisin.
Lick our wounds, gather ourselves... try to get back some of that old swagger... and come back fighting.
Iyileºip güç topladiktan... ve kendimize olan saygimizi geri kazandiktan sonra da... dönüp savaºacagiz.
Miss Connery... the rebel yell was first heard at Manassas... and at 100 battles since then, from Richmond to Gettysburg.
Bayan Connery... asilerin feryadi ilk kez Manassas'ta duyuldu. O günden beri Richmond'tan Gettysburg'e kadar 100 savaº yapildi.
Even down here, Major, we're aware that the war is over.
Burada bile savaº olmadigini biliyoruz Binbaºi.
It's not for me, or for my men.
Benim ve adamlarim için savaº hâlâ var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]