English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Saved by the bell

Saved by the bell translate Turkish

158 parallel translation
Saved by the bell.
Zil kurtardı.
Saved by the bell? It's up to you.
Telefon mu kurtardı yani?
Saved by the bell. Good night.
Çan kurtarıcımız oldu, iyi geceler.
Saved by the bell.
İyi yırttık.
- Saved by the bell.
- Son anda kurtuldular.
Saved by the bell.
Neyse, sıyırdık.
Saved by the bell.
Zil tam zamanında çaldı.
But close your eyes first, Dad because there's a few minutes left of Saved by the Bell, The Prison Years.
Ama önce gözlerin kapat baba çünkü "Saved by the Bell, The Prison Years" ın ( * ) bir kaç dakikası kaldı.
Saved by the bell.
Gong zili onu kurtardı.
I'm gonna get me some coffee, donuts, Prozac, see if I can find some crack, Special K... "X", not Malcolm... and I'll be back when you guys start talking about something... a little more Saved By The Bell-ish, all right?
Gidip kahve, çörek, Prozac falan alacağım. Uyuşturucu, Special K, "X" bulabiliyor muyum bakacağım. Bu X, Malcolm X'ten gelmiyor.
Saved by the bell.
Seni zil kurtardi.
- [Connie] Mitch, telephone. - Saved by the bell, huh?
- Tam zamanında kurtardın.
Saved by the bell.
Telefondan sonrasına sakla.
- Whew! Saved by the bell. Whoa!
- Paçayı zor sıyırdık.
Saved by the bell.
Zil tarafından kurtarıldın.
Saved by the bell.
Zil çaldı, kurtuldun.
Talk about saved by the bell.
Zil caldida herif kurtuldu.
Saved by the bell.
Yine yırttın.
Honey, you once told me that you loved Saved By the Bell.
Hayatım, bir kere bana Zil Çaldı Kurtuldum'u sevdiğini söylemiştin.
You were saved by the bell.
Tamam, telefon seni kurtardı.
Saved by the bell.
Zili kaydet.
I mean, when you did Saved by the Bell?
Saved by the Bell'de oynadığın zamanı düşün.
Saved by the bell.
Tam zamanında. Pekala, geciktim işte.
Saved by the bell.
Zilin çalması seni kurtardı.
If I was Screechon "Saved By the Bell."
Ne? - Bize neden söylemedin?
You're saved by the bell
Şimdilik kurtuldun.
Joe : Darryl Tibbs, the champion of the world, just saved by the bell against hometown hero Danny Avila.
Dünya şampiyonu Darryl Tibbs'i, yerel kahraman Danny Avila karşısında maçı bitiren zil kurtardı.
It looked to me like he was saved by the bell.
Bana sanki herifi zil kurtardı gibi geldi.
I got the idea from an episode of Saved by the Bell.
Bir de dizi projem var : "Zil Çalınca" adında.
The same thing happened on Saved by the Bell.
" Zil Çalınca'da da aynısı olduydu.
Previously on'Saved By the Bell'.
'Saved By the Bell'den önce.
Saved by the bell.
Son anda yırttım.
I saw Dustin Diamond the other day from Saved by the Bell.
Saved by the Bell'den Dustin Diamond'ı gördüm.
Saved by the bell.
Zil imdadına yetişti.
Saved by the bell.
Zilin sesiyle kurtuldun.
Saved by the bell.
Zil canımı kurtardı.
- Saved by the bell.
Telefon imdadıma yetişti.
Saved by the bell.
Son anda kurtuldun.
- Yeah, right, saved by the bell.
Zil sayesinde kurtuldun.
- You have to go. Look. I've seen too many Saved by the Bell's, but if it's taught me anything it sure has taught me that prom is a seminal moment, okay?
Gitmek zorundasın, bak, belki çok fazla Saved By the Bells izlediğim içindir, ama bundan bir şey öğrendiysem, o da balonun duygusal bir deneyim olduğudur, tamam mı?
Saved by the bell.
Telefon tarafından kurtarıldım.
Oh, sweet son of man. Saved by the bell.
Tatlı oğul, çalan zil sayesinde kurtuldu.
- Saved by the bell.
- Zil kurtardı hadi.
wou... Saved by the bell.
Zil kurtardı.
Saved by the bell.
Zil beni kurtardı.
Saved by the bell.
Hadi gene yırttın.
Oh, look at that, saved by the bell
Şuna bak, kapıdaki tarafından kurtarılıyorum.
Saved by the bell.
Tam zamanında.
Saved by the bell.
Zil çaldı.
Boy, were you saved by the bell.
Şu zile şükredin.
Saved by the continuous bell.
Susmayan telefon tarafından kurtarıldım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]