English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Saw that

Saw that translate Turkish

19,343 parallel translation
I was just passing in my 1973 Citroen DS Pallas when I saw that classic Morgan with the original wood dash interior.
Tam da 1973 model Citroen DS Pallas'ımla buradan geçiyordum ki gösterişli ahşap iç kaplamasıyla klasik Morgan otomobilini gördüm.
Sorry to bother you. We saw that you were sitting by yourself.
- Tek başınıza oturduğunuzu gördük de.
I saw that, uh, winning the people back wasn't going so well.
İnsanların gönlünü geri kazanmanın pek iyi gitmediğini anlıyorum.
Yeah, well, no one saw that coming.
Kimse görmedi.
You all saw that, right?
Hepiniz bunu gördü değil mi?
You saw that, right?
Gördün değil mi?
And you saw that pool out there.
Dışarıdaki havuzu gördün mü?
I saw that. The truth is I'm pretty normal. My real life is not a telenovela.
Aslında gayet normalim, ve hayatım da bir pembe dizi gibi değil.
I saw that car.
O arabayı görmüştüm ben.
I saw that VIP rooms have something very nice like that.
VIP odaların çok havalı olduğunu görmüştüm.
- You saw that, didn't ya?
- Gördün, değil mi?
Until she saw that commercial for the beacon forum.
Beacon Forum'daki o reklamı görünceye kadar o...
You realize that saying that is gonna make this mom work her keister off to make you the best darn treehouse you ever saw!
Bu dediklerinin, annenin dişini sıkıp göreceğin en iyi ağaç-evi yapmasına sebep olacağını biliyor musun?
At least that's how I saw it at the time.
En azından o zaman böyle olduğunu görmüştüm.
♪ I loved you from the moment that I saw you ♪
Seni ilk gördüğüm andan itibaren sevdim
I think he'll prefer that to the saw, I'll be honest.
Yani... bence bunu testereye tercih eder açıkçası.
That's why Steve wanted me here,'cause he saw this coming, the need to reach people.
Steve'in beni burada istemesinin sebebi de bu. Bunun geleceğini görmüştü insanlara ulaşma ihtiyacının.
J'onn saw into the mind of the man that captured him.
J'onn yakaladığı adamın zihninde görmüş.
Look, um, I'm so, so sorry that you saw Mat and me in the garage.
Bak, çok üzgünüm... Mat'le beni garajda gördüğün için.
And what you saw in the garage, that was just us saying goodbye.
Garajda gördüğünse sadece... hoşçakal demekti...
That's when I saw him. He was on his back.
Onu gördüğümde arkası dönüktü.
And I knew that damn ghost I saw years ago was real.
Ayrıca yıllar önce gördüğüm hayaletin gerçek olduğunu da biliyordum.
When I saw you walk into that meeting, I thought my heart was gonna jump out of my chest.
O toplantıya gidip seni gördüğümde kalbim sanki dışarıya fırlayacak gibi atmaya başladı.
- What? Rebecca Bunch, I have loved you since the moment that I saw you freshman year in the cafeteria.
- Rebecca Bunch, seni üniversite birde kafeteryada ilk gördüğümden beri seviyorum.
Even though you just saw us doing that, we are still so much cooler than you.
Bizi bunu yaparken görmene rağmen Hala senden çok daha fazla havalıyız
I think that's the guy I saw in the stitch.
Sanırım bu adam bağlanmada gördüşüm kişi.
I've been thinkin'about music lately, and, and then I saw this guitar on YouTube that Esteban demonstrates.
Son zamanlarda müzik hakkında düşünüyordum ve sonra bu gitarı gördüm Youtube'da... Esteban gösteriyor.
Remember, the link between Jennifer, Tommy, and Kyle is that they each saw and drew the same thing... A face, a screaming monkey.
Jennifer, Tommy ve Kyle arasındaki bağlantıyı hatırla hepsi de aynı şeyi, çığlık atan bir maymunun yüzünü çiziyorlardı.
Are you sure that none of these people look like the Messengers you saw in 2043?
Bunlardan hiçbirini 2043'de görmediğine emin misin?
- You saw all that? - Yes, I did.
- Bunların hepsini gördünüz mü?
But that's just something I saw in a movie once.
Sadece bir filmde gördüğüm bir şey.
I just saw a student go down that stairwell.
Az önce bir öğrencinin kaçtığını gördüm.
I saw things at that boat party.
Tekne partisindeki şeyleri gördüm.
If you saw Baracus, that is one zombie with no good options.
Baracus'ü iyi bir seçeneği olmayan bir zombi durumunda.
That's what I saw on the monitor.
- Evet, monitörde gördüğüm buydu.
- You saw that? - I see everything.
- Ben her şeyi görürüm.
I can't believe that Abby's gone, and... and no one saw anything?
Abby'nin gittiğine inanamıyorum, kimse de bir şey görmemiş mi?
Mm, no, I saw plenty of you when we were in that dungeon.
Zindandayken sizi çok sık gördüm.
Isn't that soldier who we saw last time?
Şuradaki asker geçen gelen adam...
That's what I saw.
Gördüğüm gerçekmiş.
I know that you saw all my folders.
Dosyalarıma baktığını biliyorum.
I saw a manuscript that Ballantine was proofing about lichen.
Ballantine'ın hatalarını düzelttiği yosun hakkında bir müsvedde görmüştüm.
That's not how Ms. Konig saw it.
Bu bir tesadüf. Bayan Konig bunu o şekilde görmemiş.
It's not such a great leap to think that if you saw Charlotte Konig as an obstacle, you might have had her removed.
Charlotte Konig'i bir engel olarak görüp onu ortadan kaldırdığınızı düşünmek şaşırtıcı olmaz.
I'd retrieved my chain saw from storage, and I was in the process of oiling it when that fire broke out.
Zincir testeremi depodan bulup getirdim ve yangın başladığında onu yağlıyordum.
So your alibi is that you were oiling your chain saw.
Yani sana tanıklık yapacak şey, yağlamakta olduğun bir zincir testere.
I saw them arguing in the driveway that night.
Onları araba yolunda tartışırlarken gördüm.
How tall was that radio tower you saw?
Gördüğün radyo kulesi ne kadar uzundu?
And I saw online that somewhere between receiving the audio book approval copy and when she was murdered, Grace replaced her name on the book with a pen name.
Sesli kitabın onay aldıktan sonraki halini internette gördüm öldürüldüğünde Grace yazar ismini değiştirmiş.
What I saw was you mackin'on that plus-sized bartender, Man.
Yarın kadar bir barmenle dalga geçtiğini gördüm adamım.
I saw a teenager upset with a parent. That's all.
Ben annesine kızgın bir genç gördüm o kadar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]