English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Say cheese

Say cheese translate Turkish

528 parallel translation
Say cheese!
Gülümseyin!
Say cheese.
Peynir deyin.
- Say cheese, Ramona.
- "Cheese" de, Ramona.
Say cheese.
Peynir de.
Say cheese.
Gülümseyin.
Say cheese. Cheese.
Gülümseyin.
- Say cheese.
- Gülümseyin.
- Okay, jockstrap sniffers, say cheese. - Action.
- Pekala, sizi süspansuar koklayıcıları, gülümseyin.
Say cheese!
Peynir de!
Say cheese!
Gülümse!
Say cheese!
Gülümseyin.
Say cheese!
Peynir deyin!
This cheese is so strong it could walk over and say hello to your coffee.
Bu peynir öyle sert ki gidip kahveni selamlayabilir.
Say'cheese'.
Bu tarafa bak.
All you have to do is spread Crown Cheese on a piece of toast, take a bite, say "yum, yum" and $ 10,000 are yours.
Sadece Crown Peynirini tosta süreceksiniz. Bir parça ısırıp, yam yam diyeceksiniz, 10.000 dolar sizin.
Say cheese.
"Cheese" de.
Well, that makes the cheese a little more binding, wouldn't you say, colonel?
Evet, bu işleri biraz daha kolaylaştırıyor. Öyle değil mi, Albay?
Say "cheese".
"Peynir" deyin.
Did somebody say "cheese"?
Biri "peynir" mi dedi?
Say "cheese."
"Cii" deyin.
Say "Cheese" for the scrapbook.
Albüm için "gülümse".
Hold still. Say "cheese."
Kımıldamayın. "Cheese" deyin.
- Say "cheese."
- "Peynir" de.
All right, say "cheese".
Tamam, çiz deyin.
Say, "Cheese."
- Makinayı sabit tut.
Hmm? Say, "cheese".
"Peynir", deyin.
- Say "cheese."
- "Peynir" deyin.
And say... "Swiss cheese."
Ve... "İsveç Peyniri" deyin.
Say, "Cheese."
"Peynir" de.
- Say "cheese".
- "Çizi" deyin.
- Now say, "Cheese."
Hadi gülümse.
Answer it and say, "The cheese stands a | one."
Cevap ver ve de ki : "Peynir tek başına."
- Say "cheese!"
- "Peynir" deyin!
The cheese ends up on one side. Mookie, I didn't say nothing.
Mookie, bir şey demedim ki.
Say "cheese."
Sakin ol.
I never say no when it comes to macaroni and cheese.
Peynirli makarnaya asla hayır diyemem.
Say "cheese."
"Peynir" deyin.
- Smile and say, "cheese doodles!"
- Gülümseyin ve "peynir" diyin!
Say "cheese-ass."
"Peynir" deyin.
Say "Cheese".
"Cheese" diyin.
But-But yesterday, didn't you say it would be cool... to cut off the head, and really cheese everybody off?
Kafasını kesmek, ve gerçekten herkese gülümsemesini kesmek?
Hey, Sid, say "cheese."
Hey, Sid, peynir de bakalım.
Name six types of cheese.
Altı peynir türü say.
Say, "Cheese!"
Gülümse!
If you wanted some cheese, why didn't you just say so?
Canınız peynir istediyse neden söylemediniz ki?
"Cheese", it's what you're going to say next, right?
"Cheese", şimdi böyle söyleyecektin, değil mi?
No matter how hard I try to say'cheese'... I just can't smile any more.
Ne kadar'cheese'demek için çabalasam da artık gülümseyemiyorum.
Say "cheese."
Gülümseyin.
And this is the cheese, but I gotta say, I think the cherry is really...
Bu da peynirli, ama bence kirazlı...
You haven't lived until you've given a driving test to a 97-year-old Lithuanian woman who quaintly brought her... Who quaintly brought her lucky cheese with her.
Peynir öbeğini tuhaf bir şekilde yanında taşıyan, 97 yaşındaki Litvanyalı bir kadına sürüş testi yaptırmadan yaşamış sayılmazsın.
I'll make them say "cheese."
Belirgin ve iyi olsun. Çekerken "gülümseyin" derim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]