English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Securities

Securities translate Turkish

377 parallel translation
No securities.
Tahvil, senet yok.
I'll need everything I've given you all your bonds and securities.
Sana verdiğim tüm tahvil ve senetlere ihtiyacım olacak.
What about all those gilt-edged securities and your theater?
Kıymetli hisse senetlerine ve tiyatrona ne oldu?
These people are putting up securities they won't own.
Bu insanlar sahip olmayacakları şeyleri ipotek ettiriyorlar.
This is a real revolution in France, Mr. Tellson and these securities, in my opinion, are no securities at all.
Bu Fransa'da olup bitenler gerçek bir devrim, Bay Tellson ve bu teminatlar, bana göre, hiç de teminat değiller.
But all solid securities.
Ama hepsi sağlam senetler.
- There's some securities and some bonds.
Tahvil ve senetler var. Geç şuraya.
No gilt-edge securities, no rolling woodlands?
Malın mülkün, yatın katın yok mu?
No, he just testified before the Securities Commission.
Hayır, sadece Güvenlik Komisyonu'na ifade verdi.
And the corporation, Beaky borrows against those securities he has in Paris.
Ve şirketin, Beaky Paris'teki tahvillerine karşılık borç alıyor.
- Yes. My securities are over there.
- Evet. tahvillerim orada.
That money was from securities I'd sold.
O sattïgïm hisselerin parasï.
No securities, no stocks, no bonds.
Garanti yok, hisse senedi yok.
It's usual to offer a few material securities.
Bir kaç maddi güvence vermek adettendir.
San Diego. Securities.
Güvenlik işindeyim.
I know that's only the interest on your securities, but it happens to be my money.
Seninkinin yanında devede kulak kaldığını gayet biliyorum ama o benim param.
- My securities, are they safe?
- Emanetim sağlam bir yerde mi?
- My securities, where are they?
- Emanetim nerede?
So the funds and securities are deposited in the First National?
Hazine bonoları ve emanetim First National'da depozito edildi.
Securities.
Tahviller.
Edgar had left me approximately $ 2 million... in cash and securities.
Edgar bana yaklaşık 2 milyon dolar bırakmıştı nakit ve hisse senedi olarak.
"And all the rest of my holdings, cash and securities..."
"Geri kalan bütün hisselerim, menkul ve gayrimenkullerim..."
Indeed. Right now, it contains over half a million francs in securities, plus the bank notes.
Gerçekte, şu anda, yarım milyon franklık hisse senedi, ve de nakit para var.
The securities were there.
Senetler burada.
Real estate. Securities.
Emlak şirketleri, güvenlik şirketleri.
Miss Marshall acquired $ 200,000 worth of securities in the last year.
Bayan Marshall 1 yıl içinde 200.000 dolarlık menkul satın almış.
Besides, to raise the money... I have to sell our securities.
Ayrıca, para bulmak için biraz hisse senedi satmalıyım.
You should be investigated by the Securities and Exchange Commission.
Sen aslında Sosyal Güvenlik Yasaları'na göre yargılanmalısın.
It had orders to attack the south, close to Securities, e, without acknowledgment, we knew that the English were if removing for Dunquerque.
Bize verilen emir Arras yakınlarında güneye doğru hücum etmekti... Gelgelelim biz saldırırken İngilizler'in de Dunkirk'e çekildiği haberini aldık.
- "$ 100,000 in cash and securities."
- "nakit ve tahvillle kaçtılar."
Hey, Chicamaw, didn't you leave them the securities?
Hey Chicamaw, sen tahvilleri orada bırakmadın mı?
I put the securities in a sack and tied the sack to his leg.
Tahvilleri bir çuvala koydum ve çuvalı da bacağına bağladım.
Includes residence, securities and property yielding approximately 30,000 per year.
Fonda ev, sigorta ve yılda 30,000 dolar getiren gayri menkul var.
- In securities, or...
- Güvenli olsun diye -
All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson Lucky.
Bütün mallarım, bunlar ev, çiftlik, atölye, dükkan ve herşeyi benim sevgili, canım, harika torunum Lucky'ye bırakıyorum.
By telling you, I've violated about 16 regulations... of the Securities Exchange Commission.
Bunu söyIemekIe, en az 16 kuraIı çiğnedim Hisse seneti GüvenIik Komisyonuna ait.
I pull down 80,000 a year, plus I have over 50,000 in mixed securities.
Yılda 80,000 dolar kazanıyorum. Artı 50,000 doların üstünde çeşitli menkul kıymet.
You do not propose to invest in South African securities?
Güney Afrika menkul kıymetlerine yatırım yapmadın ha?
Lou LaSalle Securities?
Lou LaSalle Güvenlik mi?
For a new customer without any securities I really can't...
Güvencemiz olmadan yeni bir müşterimize kredi vermek...
Evan Morrissey, Securities and Exchange Enforcement office.
Evan Morrissey, Senet ve Kambiyo İcra ofisi.
You're under arrest for conspiracy to commit securities fraud, and for violating the insider Traders Sanction Act.
Senet sahtekarlığı komplosu ve... Yurtiçi Ticari Ceza Kanunu ihlalinden tutuklusunuz.
Securities?
Güvenlik?
For several months, he has been under investigation by the Securities and Exchange Commission.
Bir kaç aydır... Güvenlik ve Değişim Komisyonu tarafından... soruşturma altında.
We're from the Securities and Exchange Commission.
Güvenlik ve Değişim Komisyonu'ndan geliyoruz.
I've decided to sell Mr Trask the Metro Radio System for $ 68.5 million in cash and securities.
Metro Radyo Kuruluşunu Bay Trask'a 68.5 milyon dolar nakit ve senet karşılığı satmaya karar verdim.
His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank.
Planı, elbette ki, Belgravia ve Deniz Aşırı Bankası'nın 90 bin sterlin değerindeki ciro edilebilir tahvillerini çalmak.
Davis stole the securities from the bank, Davis is the one that disappeared the day-
Davis tahvilleri bankadan çaldı, ortadan kayboldu tam da...
Now, he has already removed the securities from the bank, but knows this will not be discovered until Thursday afternoon.
Tahvilleri bankadan çıkarmıştı ancak bunun Perşembe öğlene kadar açığa çıkmayacağını biliyordu.
We'll make a bed of our negotiable securities... and do the wild thing.
Bud'ın okulu güzel gidiyor- - evimiz nerede, Al?
Why don't we get any negotiable securities, Al?
Waukegan'da bir tavuk restoranı oldu bilmemi beklemiyordun değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]