English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shapeshifter

Shapeshifter translate Turkish

142 parallel translation
You... you're like a shapeshifter.
Sen... şekil değiştirici gibi birşeysin.
If I were a shapeshifter, there's no way I could tell the future.
Eğer şekil değiştirici olsaydım sana geleceği söylememin imkanı yok.
He's a shapeshifter... which means he can take on any human form, a skill that could really come in handy since there were people out there who would do anything to find us.
O bir şekil değiştirici... Bu her insanın şekline girebilir demek.. Son zamanlarda bu yetenek bayağı yararlı oldu.
I am definitely not in the market for a 30-something shapeshifter, but I have to admit the man rocks.
Ben kesinlikle 30'lu yaşlardaki şekil-değiştirici piyasasında değilim ama, Ama kabul etmeliyim ki adam taş gibi.
- You have to contact your son and the shapeshifter is the only one who might know how.
- Oğlunla iletişim kurmalısın ve şekildeğiştirici nasıl olacağını bilen tek kişi.
Look, I have a theory about how to track down this shapeshifter. Look, I have a theory about how to track down this shapeshifter.
Bak, şu şekil değiştiricinin izini nasıl bulacağımız hakkında bir teorim var.
I think the shapeshifter killed someone here in Roswell in 1959.
Sanırım şekil değiştirici 1959'da Roswell'de birini öldürdü.
If the clapper / loader is the shapeshifter, I'm thinking that maybe that's his base form.
Eğer klaket-yükleyicisi şekil değiştirense, düşünüyorum da bu onun temel şekli olabilir.
The shapeshifter knows you're there and wants you out of L.A.
Şekil değiştirici orada olduğunu biliyor ve senin LA dışına çıkmanı istiyor.
You're the shapeshifter.
Şekil değiştirici sensin.
Just a regular ol'shapeshifter.
Sıradan bir moruk şekil değiştiren mi?
It must've been some kind of shapeshifter or something.
lt şekil değiştiren bir tür olmalı.
Use the Shapeshifter. I like him.
Shapeshifter kullanın. onun gibi l.
Since the Shapeshifter failed to get the witch's amulet at the end of round one, he must now take on the added risk of confronting a Charmed One directly. In this case, Phoebe.
Shapeshifter beri cadının muska almak için başarısız oldu turun sonunda bir şimdi ekledi risk almak gerekir doğrudan Charmed Bir karşı karşıya. ln Bu durumda, Phoebe.
All I have to do is wait for Phoebe to kill the Shapeshifter.
Tüm l Shapeshifter öldürmek Phoebe beklemek yapmak zorunda.
And what stops are you pulling out, Shapeshifter?
Eğer, shapeshifter Ve ne durur çekerek vardır?
But a Shapeshifter might.
Ama bir şekil olabilir.
I--I'm a shapeshifter.
Ben bir şekil duyuyorum.
She's a shapeshifter.
O bir şekil olduğunu.
Like a shapeshifter or a changeling, like that guy.
Şekil değiştiren veya perilerin bıraktığı bir çocuk gibi.
Shapeshifter?
Şekil Değiştiren olabilir mi?
Every culture has a shapeshifter lore - -
Her kültürde bir Şekil Değiştiren efsanesi vardır.
That was a shapeshifter that only looked like me.
Ama o ben değildim, o bana benzeyen bir Şekil Değiştirendi.
Hey, we don't - -Shapeshifter.
Hey, bilmiyoruz - - sekildegistirici.
Shapeshifter?
- Şekil-değiştiren mi?
Every culture has a shapeshifter lore.
- Her yerde Şekil Değiştiren efsanesi vardır.
Shapeshifter.
Şekil Değiştiren.
It's a shapeshifter.
- Bir Şekil-değiştiren.
Shapeshifter? Yeah.
- Şekil-değiştiren mi?
They cut the power to the cameras, so there's no way of telling who the shapeshifter is. It's not looking good, ron.
Kameraların gücü de kestiklerine göre şekil-değiştirenin yerini bulmamız artık imkânsız.
- It's a shapeshifter.
- Bir şekil değiştirici.
I am not a shapeshifter.
Ben bir şekil değiştiren değilim.
The skin of a shapeshifter,
Bir şekil değiştiren derisi.
And the shapeshifter, he can turn into different people.
Bu şekil değiştiren kendini başka insanlara dönüştürebiliyor öyle mi?
It could be a demon, Shapeshifter, any number of things.
Bu bir şeytan olabilir yada bir şekil değiştiren veya başka bir şey.
Then he is a shapeshifter.
O zaman bir şekil değiştirendir.
Shapeshifter, and proud of it.
Şekil değiştirenim. Ve bununla gurur duyuyorum.
Well, she was a shapeshifter, Clark.
O bir şekil değiştirendi, Clark.
I'm no shapeshifter or demon or anything, okay?
Ben bir şekil değiştiren, şeytan ya da herhangi bir şey değilim tamam mı?
Like a shapeshifter.
Şekil değiştiren gibi mi yani?
Shapeshifter.
Şekil değiştiren.
When the Shapeshifter changes shape, maybe it sheds.
Belki şekil değiştirenler değiştikleri zaman bir kalıntı bırakıyorlardır.
I think the Shapeshifter is his dad.
Sanırım babası Şekil Değiştiren.
You can't Angelina Jolie a Shapeshifter.
Bir Şekil Değiştiren'e Angelina Jolie'lik yapamazsınız.
You think this was the -? King Shapeshifter.
Sanırım karşılaştığımız Şekil Değiştirenlerin kralıydı.
Eden replied, "I'd die before I'd tell anyone you're a shapeshifter, doctor."
Eden cevap verdi : "Senin bir şekil değiştiren olduğunu söylemeden kimseye öleceğim, doktor."
An Extraterrestrial Living-Metal Shapeshifter...
Dünya Dışı Canlı Metal-Şekildeğiştirici...
Was she a shapeshifter?
Was she a shapeshifter?
He's a shapeshifter.
Şekil değiştirici.
So why would someone kill a shapeshifter?
Neden birisi bir şekil değiştirici öldürsün ki?
They found a dead shapeshifter.
Ölü bir şekil değiştirici bulmuşlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]