English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She'd

She'd translate Turkish

38,163 parallel translation
In traditional culture, when a woman sleeps with a man outside of wedlock, she dishonors her entire family.
Geleneksel kültürde, Bir kadın evlilik dışı bir adamla yattığında, Bütün ailesine saygısızlık eder.
You think I'd be into Chantal if she wasn't great at what she does?
Sence Chantal'la yaptığı işte mükemmel olmasaydı ilgilenmez miydim?
And, when'd she do that, roughly?
Peki aşağı yukarı ne zaman sormuş ona?
I'd be forced to take security measures... Things she'd hate.
Onun nefret ettiği güvenlik önlemleri almam gerekeceğini biliyordum.
This is an excellent teaching case, and she'd benefit if you'd elaborate.
Bu mükemmel bir eğitim fırsatı. Ayrıntılı olarak anlatırsan o da yararlanmış olur.
She'd yell, "If you got something to say"...
Söyleyecek bir şeyin varsa...
She'd love to know why you were here.
Neden burada olduğunu canı gönülden bilmek isterdi.
I was terrified for a while- - you know, how she'd turn out- - she was rudderless, single mom, dropped out of school.
Bir zaman korkmuştum bilirsin işte, alt üst olmuştu başıboş kalmıştı, boşanmış bir anne, okuldan atılmış.
I'd like to catch up with my daughter, but since she won't speak with me, maybe you could fill me in on her life.
Kızımla arayı kapatmak istiyorum ama madem kendisi benimle konuşmuyor belki hayatı ile ilgili senden bilgi alabilirim.
Her gait was thrown off because she was carrying the plaque.
Plaketi taşıdığı için yürüşü bir garipti.
And we figured she'd use one of them to make a living.
Bunları kullanarak yeni bir hayat kurmuş olabileceğini düşündük.
What'd she say?
Ne diyor? Evet.
She moved me where?
Nereye taşıdı beni?
And then I was on the phone with my mom, and she was going on and on about how I'd never make a living as a playwright, and because our only other topic of conversation is my love life,
ve sonra annemle telefondayken, sohbetimiz oyun yazarlığıyla yaşamımı nasıl sürdüreceğimdi çünkü daha önceki konuşmalarımız hep hayatımdaki adamlar hakkındaydı,
'Cause she would live in my room, but she'd still pay rent.
Benim odamda kalacak ama kirayı da ödeyecek.
And it got to a point where Kara was worried he'd hurt her, so she started staying with me in Skokie.
Öyle bir duruma geldiler ki, Kara'yı incitmesin diye.. ... Skoki'de yanımda kalmaya başladı.
But I knew she'd never go for it.
Ama karımın gelmeyeceğini biliyordum.
I didn't know she'd come home.
Eve geldiğini bilmiyordum.
That is exactly what she'd do.
O da tam olarak bunu yapardı.
She'd grown terrified of being alone in the house.
Bu evde yalnız kalmaktan ödü patlar olmuştu.
What'd she pay you for, Nathan?
Sana neden ödeme yaptı, Nathan?
If breathing wasn't automatic, she'd be dead!
Nefes almak otomatik olmasaydı ölürdü.
Do you think she has the right floor access?
Kadının, doğru yere erişim izni var mıdır?
She blind CC'd me on everything.
Beni her şeyde CC'ye koyuyor.
She was so out of my league, Raimes.
Benim ligimin çok dışındaydı, Raimes.
Even Satch tried to warn you, and she gets you to jam us up?
Satch bile seni uyarmaya çalıştı... ve bizi saf dışı etmek için sana mı geldi?
The Queen is out there, and she's got more wishes.
Kraliçe dışarılarda bir yerde ve daha dilek hakkı var.
She'd be better off taking a cue from the Senate.
Senato'dan taktik almalı.
All I know is, whoever he or she is, they'd better be nice.
Tek bildiğim her kimse iyi olması gerektiği.
She'd been dead for 3 weeks.
- 3 hafta önce ölmüş.
It's only natural she'd want to hire a profiler she's worked with before.
Birlikte çalıştığı bir profil uzmanını işe almak istemesi normal.
Oh, no, see, she is a creature of habit.
Hayır, Garcia alışkanlık insanıdır.
I don't think she'd eat her own poison.
Kendi zehrini yiyeceğini sanmam.
I met her when she was only a teenager.
Onu daha gençken tanıdım.
She was taken to the gates a few minutes ago.
Birkaç dakika önce dış kapıya götürüldü.
Another few hours, she'd have been dead.
Birkaç saat daha geçmiş olsa ölürdü.
She was more alive than anyone I knew.
Tanıdığım herkesten daha hayat doluydu.
You know, if Walt actually liked Tim, saw in him what Paige saw, he'd realize that she made the logical choice and he'd stop trying to win her.
Bak ne diyeceğim, eğer Walt Tim'i gerçekten sevseydi Paige'in onda gördüğünü görürdü, onun mantıklı bir seçim yaptığını anlar ve onu kazanmaya çalışmaya son verirdi.
If she were here, she would listen to me and she'd want me to do everything that I can to save this town!
Burada olsaydı, beni dinler ve bu kasabayı kurtarmak için elimden geleni... -... yapmamı isterdi!
Even if we could, it would need to be pressurized and pressurized air in the car would blow out the windows and she'd drown.
- Boş ver hava hortumunu.
You know, I bet she'd love to hear about this case.
İddiaya girerim, bu davayı dinlemek hoşuna gidecektir.
We still have four hours before she's in any danger, and you told me that there's one of ours parked outside her house.
Hala başı belaya girmeden önce 4 saatimiz var ve sen bana evinin dışında park eden bir araç olduğunu söyledin.
She'd get depressed sometimes.
Ona iblisler dadandığını düşünürdüm. Bazen depresif olurdu
Yeah, what'd she say?
- Ne dedi?
And when a lady needs her space, she needs her space.
Bir bayan rahat kalmak istiyorsa, rahat bırakılmalıdır.
The mayor has told me she'd love to have you doing that here.
Başkan senin bunu burada yapmandan mutluluk duyacağını söyledi.
She alibi'd out when the notification was made.
Kendisine haber verilirken olay yerinde olmadığı anlaşıldı.
What'd she say?
- Ne dedi?
What'd she say?
- Palavra dedi galiba.
She told me I was like you, and that one day I'd be famous like you.
Bana senin gibi olduğumu söyledi ve bir gün senin gibi ünlü olacağımı.
"D" is for "duh," as in it's a no-brainer that she's outside. "B" is for "bye."
"A" ise aptallar için gitmek demek. "K" ise kalın demek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]