English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She'll

She'll translate Turkish

36,830 parallel translation
I don't want to be insensitive- - do you think she'll have, uh, fish and chips?
Duygusuz olmak istemem ama sizce bize balık ve kızartma verir mı?
It's alright, she'll pick it up.
Sorun yok, gelip alacak.
I know she's gonna come home, and the 3 of us, we will sit down and we'll talk.
Ama geri döneceğini biliyorum ve geldiğinde üçümüz oturup konuşacağız.
All I know is, if Taylor is smart, she will settle with the plaintiffs and make this whole thing go away.
Tek bildiğim eğer Taylor akıllıysa anlaşmayı yapar. Ve bütün bunlara gerek kalmaz.
She'll have an opinion and stick with it.
Bir fikri var ve buna sadık kalacak.
She'll be on our side.
Bizim tarafımızda olacak.
She good. I'll give her that.
Hakkını vermeliyim.
If she says yes, you'll surprise everyone, just like you did on New Year's Eve.
Eğer evet derse, herkesi şaşırtmış olacaksın, Yılbaşı gecesinde yaptığın gibi.
She's smart.
Akıllı kadındır.
Ask Lisa. She'll say the same thing.
O da aynı şeyi söyleyecektir.
She'll be fine.
Onun için sorun olmaz.
She'll speak to you when she's ready.
Hazır olduğunda sizinle görüşecektir.
Why don't you follow Karen - to the kitchen, - _ and she'll have Philippe make you whatever treat you like.
Karen'la birlikte mutfağa geçin Philippe'ye söyleyin canın ne çekiyorsa sana ondan yapsın.
BENNY : If Amanda follows Ellen's narrative, she'll get a conviction.
Jüri, Ellen'ın anlatısını takip ederse Reese hüküm giyer.
I'll send it to you. - She could've left another way.
- Başka bir yerden çıkmış olabilir.
Which means I won't be able to make Penny breakfast every day, and she'll realize my brioche French toast was the only thing keeping her in the marriage.
Yani Penny'ye her gün kahvaltı hazırlayamayacağım ve tatlı kızarmış ekmeğimin evliliğimizi ayakta tutan tek şey olduğunu anlayacak.
Do you know when she'll be back?
Ne zaman döneceğini biliyor musun?
You know there's always a chance she'll remember something new.
Her zaman yeni bir şeyler hatırlama ihtimali var.
She'll throw me out.
Beni kovar.
Oh, God, she'll be stripping in a month.
Tanrım, bir ay içinde soyunacak.
By the time we get there, she'll be 90 pounds of soup.
Oraya vardığımızda, 40 kilo çorba olacak.
All Tricia's got to do now is take one sip and she'll blow it out of all three holes, right here in front of everyone.
Tamam, şimdi Tricia'nın yapması gereken bir yudum içmek ve sonra 3 deliğinden birden herkesin önünde fışkıracak.
Trust me, she'll come back if we need her.
Gerek duyduğumuzda geri dönecektir, güven bana.
- She'll catch up when she gets here.
- Geldiğinde katılır.
If she finds out that... we lied to her... we'll lose her trust, our whole plan!
Eğer ona... yalan söylediğimizi anlarsa güvenini kaybederiz, tüm plan yalan olur!
If we don't give in to her, she'll use that on everyone?
Eğer ona boyun eğmezsek, herkesin üzerinde bunu mu kullanacak?
She'll kill you.
O seni öldürecek.
Look, if you're having a good time, she'll have a good time.
Sen iyi vakit geçirirsen, o da geçirir.
- Out there? - Oh. No, she'll come meet us at home soon.
- Hayir, sonra evde bulusuruz.
I think if we just talked to her, kind of set some boundaries, see how she's really feeling about it, and, you know, we'll... we'll figure out
Bence onunla konusup sinirlari belirleyelim, onun düsüncelerini ögrenelim ve bu isi nasil yapacagimizi
She'll be totally cool about it.
O da sorun etmez.
If she sees me, I'll just say I forgot- -
Beni görürse bir sey unuttugumu...
She'll go back...
Geri...
She'll drop back asleep.
Geri uyur.
She'll be Onoda's niece.
O Onoda'nın kız yeğeni olacak.
I'll send in a doctor. If that baby is born on the plane, he or she becomes an American citizen, so why not take her to the hospital, where she can deliver it safely?
Bebek uçakta doğarsa Amerika vatandaşı olacak.
They ended up sedating her. She'll be coming around soon.
Sakinleştirici vermeleri gerekti.
So it sounds like she'll be going home with them.
Onlarla eve dönecek gibi.
She'll be cared for.
Ona iyi bakılacak.
Go ahead and ask her, and she'll deny it.
Ara sor hadi, reddedecektir.
She may be cute, but trust me, she'll age badly.
Tatlı olabilir ama emin ol yaşlandığı zaman hiç çekilmeyecektir.
You'll stay in communication while she's inside and be ready to help her escape.
O içerdeyken onunla iletişimde kalıp kaçmaya hazır olduğunda yardım etmenizi istiyorum.
Don't worry. She'll be fine.
Ona bir şey olmayacak.
Then trust she'll succeed.
O zaman onun başaracağına inan.
As long as we hold on to that, she'll live on.
Buna tutunduğumuz müddetçe, o yaşamaya devam edecek.
She says she doesn't want to go to college, but tell her that a four-year education...
Üniversiteye gitmek istemediğini söylüyor ama ona dört yıllık eğitimin...
She'll be here.
- Burada olacak.
She'll be right there.
Hemen orada olacaktır.
Maybe she'll be repulsed by my frosted tips. I was gonna defrost them before I saw her for the first time.
Onunla görüşmeden önce eski haline getirecektim.
Cause she'll want me?
Neden, benden etkilenir diye mi?
She'll want me so bad.
Beni çok kötü arzulayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]