English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She's not bad

She's not bad translate Turkish

378 parallel translation
She's not bad, do you think?
Mekan sahibinin satışı kabul etmesini beklemek zorundayız.
Clara's not bad, but she's not in the same class.
Clara da fena değildir, ama onun gibi olamaz.
Not that she's bad, just stupid.
Kötü biri değil ama aptalın teki.
She's not so bad.
O o kadar kötü değil.
Oh, she's still not bad.
O kadar da kötü değil.
Look at her, she's not bad at all.
Ona bir bak. Hiç fena değil.
She's not bad.
Fena değilmiş.
Oh, she's not bad.
Kötü biri değil.
If he says she's not bad, she's fantastic.
Eğer kötü biri değil diyorsa, bil ki harika biridir.
Sure, her body's not bad, but she has my mother's name. That gets me.
Tamam, vücudu fena değil ama annemle aynı ismi taşıyor.
She's not bad.
Hiç fena değil.
No, she's not bad.
- Hayır, hiç fena değil.
She's not that bad, I guess.
- O kadar da kötü değil sanırım.
She's not a bad old piece, is she?
Hiç fena bir parça değil, ha?
She's got a room-mate that's not bad.
Ev arkadaşı var, fena değil.
Not that she's a bad-looking broad, but, uh... if she really wanted to help out a fella in need..
Çirkin sayılmaz, ama fakir birine gerçekten yardım etmek isteseydi...
Between us, she's not bad!
Vay şanslı çakal vay!
She's not bad.
- Hiç fena değilmiş.
For a re volutionary, and e ven a bitch, but she's not bad looking
Bir devrimci için bu kaltak ilginç görünüyor.
She's not bad, you know
Biliyor musun, kötü falan değil.
I'm telling you, she's not half bad.
Bak, kız hiç de fena değil.
She's not bad, but she's rusty.
Kötü değil ama biraz paslanmış.
She's not bad, is she?
Hoş kız, değil mi?
Okay. She's okay. Not that bad, anyway.
Fena değil, idare eder.
Your mother's not bad she's just temporarily insane.
Anne kötü bir insan değil sadece geçici olarak delirmiş durumda.
It's not too bad. She's going to die with me.
O da benimle birlikte ölecek.
Well, she's not so bad.
O kadar kötü değil.
No, she's not bad-looking.
Yok, o kadar kötü görünmüyor.
I think she's got too much... here, but she's not bad.
Bence şurası biraz fazla büyük ama fena değil.
She`s not bad, eh? .
Hiç fena değil, ha?
Yeah, she's not bad.
Evet, fena değil.
IT'S NOT A BAD IDEA, BECAUSE SHE IS FANTASTIC AT FINDING THINGS THAT DON'T BELONG TO HER.
Bu fena bir değil, çünkü o kendisine ait olmayan şeyleri bulma konusunda bir harikadır.
- She's not too bad.
- Çok kötü değil.
It's not a bad idea, if she's interested.
Eğer ilgileniyorsa, kötü bir fikir değil.
Too bad if she's not there!
Açmıyorsa şansına küssün.
- She's not bad.
- Hiç fena değilmiş.
It's not like Marlene's a bad person or anything but, my God, we've had three lunches and a movie and she never stops calling.
Marlene kötü biri filan değil.. .. ama Tanrım, üç yemek yedik ve bir filme gittik.. .. ve aramayı kesmiyor.
She's not a bad person.
Kötü biri değil o.
She's really not that bad.
Çok da kötü sayılmaz.
She's not bad-looking, actually.
Aslında çirkin bir kadın değil.
She's not bad.
- Fena sayılmaz.
She's not bad looking.
Fena değil.
She's not bad.
Fena değildir.
Hey. try Faye! She's not bad either.
Faye'yi bir dene!
Oh, come on, she's not that bad.
Yapma, o kadar da değildir.
You were right with Diana. She's not so bad.
Diana fena biri değil Yanılmamışsın.
I know how you feel about her, but she's actually not a bad kid.
Onun hakkında endişeleniyorsun biliyorum, gerçekten kötü biri değil.
She's not a bad carpenter, either.
Fena bir marangoz da sayılmaz.
It's bad enough she's not growing up with you.
Sensiz büyümesi yetmiyormuş gibi.
But you're not finished yet. Hercules is in town... and Hera wants him dead so bad she can taste it.
Herkül kasabada ve Hera onun ölmesini öyle çok istiyor ki ona bu zevki tattırmalısını.
She's not bad. A little rough.
- O kötü değil... biraz zahmetli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]