English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She's not going anywhere

She's not going anywhere translate Turkish

173 parallel translation
She's not going anywhere, got it?
Hiçbir yere gitmiyor, anladın mı?
She's not going anywhere.
Bir yere gittiği yok nasılsa.
She's not going anywhere.
O hiçbir yere gitmeyecek.
She's not going anywhere.
Hiçbir yere gitmiyorsun.
- She's not going anywhere!
- Şu ses tonuna bakın.
She's not going anywhere.
Hiçbir yere gitmiyor.
She's not going anywhere.
- Hiçbir yere gidemez.
- She's not going anywhere.
- O hiçbir yere gitmiyor.
She's not going anywhere with you.
Seninle hiçbir yere gitmiyor.
She's not going anywhere without her secret service detail.
Gizli servis elemanları olmadan hiç bir yere gitmiyor.
She's not going anywhere!
O hiçbir yere gitmiyor!
- She's not going anywhere with you, Darin.
Bayan Kiveat? - Seninle hiçbir yere gelmiyor, Darin.
No, she's not going anywhere.
Hayır, hiçbir yere gitmiyor.
Kevin : No, she's not going anywhere.
Hayır, hiçbir yere gitmiyor.
Either way, she's not going anywhere.
Her hâlükârda bir yere gitmiyor.
I assure you, she's not going anywhere.
Sizi temin ederim, hiçbir yere gitmeyecek.
Mr. Dellinger she's not going to be convinced about me running anywhere.
Bay Dellinger benim orada burada koşmama razı olmayacak.
She's not going anywhere, nor are you.
O bir yere gitmiyor, sen de.
She's not going anywhere.
O hiçbir yere gitmiyor.
She's not going anywhere.
- Hiçbir yere gitmiyor.
- She's not going anywhere.
- Hiçbir yere gitmiyor.
Well, classified or not, she's not going anywhere.
Gizli ya da değil, hiçbir yere gitmiyor.
- She's not going anywhere.
- Hiç bir yere gittiği yok.
She's not going anywhere.
Bir yere gitmiyor.
Well, it's not like she's going anywhere.
Annenin bir yere gittiği yok.
She's not going anywhere.
Kız bir yere gitmiyor ya.
Okay, maybe she's not going anywhere.
Tamam, belki de hiçbir yere gittiği yok.
She's not going anywhere
O bir yere gitmiyor.
- She's not going anywhere.
- Bir yere gidemez.
She's not going anywhere alone.
O hiçbir yere yanlız gitmeyecek.
"She's not going anywhere..." This is a fucking nursery school!
"O hiçbir yere yalnız...".Burası kahrolası bir anaokulu! Terry, onlarla beraber git.
She's not going anywhere.
O bir yere gitmiyor.
- She's not going anywhere.
Hiçbir yere gitmiyor.
She's not going anywhere.
Hiçbir yere gidemez.
She's not going anywhere, unfortunately.
Kız, bir yere gidecek durumda değil. Ne yazık ki.
She's not going anywhere. How you feeling?
Hiç bir yere gitmiyor, nasıl hissediyorsun?
She's not going anywhere anymore.
Artık hiçbir yere gitmeyecek.
She's not going anywhere.
Bir yere kımıldayamaz!
- She's not going anywhere.
- Hiçbir yere gidemiyor.
- Hey, she's not going anywhere.
- Hey, o hiçbir yere giymiyor. - Öyle mi?
"He's not going anywhere until she gave him a shot."
"Bana bir şans verene kadar hiçbir yere gitmiyorum."
She's not going anywhere unless that baby boy is here.
O çocuk buraya gelmedikçe, başka bir yere gitmem.
I'm not going anywhere until she's dead.
O geberene kadar hiçbir yere gitmiyorum.
If there's a microphone and an audience she's not going anywhere unless dragged.
Mikrofon ve izleyici yoksa sürükleyerek bile onu bir yere götüremezsiniz.
Throw a couple of drinky-poo's in her, a roofie or two, she's not going anywhere.
Drinky-Poo *'suna bir iki tane roofie * kat hiç bir yere gidemez.
And let go of her, she's not going anywhere.
Ve kadını bırakın, hiçbir yere gitmiyor.
It's called the trucker's hitch. She's not going anywhere.
Buna Kamyoncu Düğümü denir.
She's not going anywhere.
- O hiçbir yere gitmiyor.
I'm sorry George, but for the moment, we can't afford to lose her. She's not going anywhere.
Üzgünüm George, fakat bir an için bile onu kaybetmeyi göze alamayız.
- I'm not going anywhere. She's my patient.
- Hiçbir yere gitmiyorum, o benim hastam.
She's not going anywhere.
Hiçbir yere gittiği yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]