English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Solved

Solved translate Turkish

3,697 parallel translation
Problem solved.
Problem çözülür.
Problem solved! - I'm here.
- Sorun halloldu.
You just had to keep picking at me like some scab, like some mystery to be solved.
Beni sürekli oradan buraya taşıyorsunuz. Çözülmesi gereken bir gizemmişim gibi.
I-I solved it.
Ben - ben onu çözdüm.
It was never solved.
Bu dava hiç çözülemedi.
Hasn't been solved yet.
Henüz çözülemedi.
I reviewed dozens of cases, solved, unsolved, it's foggy.
Çözülmüş, çözülmemiş onlarca davayı inceledim, tam hatırlayamıyorum.
The case was never solved.
Bu dava asla çözülemedi.
if I were to immediately be arrested or even killed myself by some Johnny-on-the-spot Johnny Laws, well, you and your friends might see that as two problems solved.
Frank Browning'i öldürdüğümde tutuklanırsam ya da görevini yapmaya düşkün bir polis memuru tarafından öldürülürsem... -... arkadaşlarınızla bunu "iki problem de çözüldü" gibi algılayabilirsiniz.
Clearly a puzzle waiting to be solved when the gears rotate into place- - something that is not possible in the clock's current condition.
Çözülmeyi bekleyen ve dişliler yerine oturup dönmeden saatin şimdiki haliyle çözülmesi imkansız olan bir bulmaca.
Mystery solved.
Esrar çözüldü.
If Jody kills the guy, problem solved.
Jody şerifi öldürürse, sorun çözülür.
So we really haven't solved the problem, you guys.
Yani gerçekten problemi çözmüş değiliz millet.
Halfway solved.
Yolu yarıladık.
All right, look, problem number one solved.
Pekala, bak, sorun numara çözüldü biri.
Problem solved.
Sorun çözüldü.
But why apply it to a case that's already solved?
Ama neden çözülmüş bir dava üzerinde uyguluyorsun?
So... problem solved.
Böylelikle sorunumuz çözülmüş oluyor.
You have to give me-Well, this is a mystery solved.
- Gizem çözüldü nihayet.
Well, either way, problem solved.
Neyse. İki şekilde de problem çözüldü.
My problem is solved, yours has just begun.
Benimki çözüldü, seninki yeni başladı.
But the truth is it solved all my problems.
Ama işin doğrusu, tüm sorunlarım çözülmüş oldu.
Quinn problem solved.
Quinn sorunu çözüldü.
I may have solved that problem.
O sorunu çözmüş olabilirim.
And now, 200 years later, there are still mysteries to be solved and new discoveries to be made.
Ve şimdi, 200 yıl sonra hâlâ çözülmeyi bekleyen gizemler ve yapılması gereken yeni keşifler var.
Now that we got that major problem solved... All I was trying to say is, you're not going to find a lot of decent cars for $ 830.
Bu büyük problemi de çözdüğümüze göre söylemeye çalıştığım şey 830 dolara pek fazla adam gibi araba bulamayız.
You and Emily solved cases together, and you went on amazing adventures.
Sen ve Emily birlikte davalar çözdünüz ve siz harika maceralar yaşadınız.
Why is it that whenever you're arguing with your man and you repeat yourself, the second time you say it, you get loud as shit as if you solved the case?
Neden adamla tartışırken kendinizi tekrarladığınızda ikinci söyleyişinizde olayı çözmüş gibi bağırıyorsunuz?
You detest her because she... solved you.
Ondan nefret ediyorsunuz, çünkü sizi çözdü.
And now you're doing everything in your power to... violate her profile of you, rail against it, show everyone that, well, you never really were solved.
Şimdi de size çizdiği profile karşı gelmek adına her şeyi yapıyorsunuz. Böylece herkese aslında hiç çözülmemiş olduğunuzu göstereceksiniz.
Master, I'm relieved we solved this case, but...
Üstat, bu davayı çözdüğümüz için rahatladım fakat...
We've solved the crime of the century.
Yüzyılın suç olayını çözmüş olacağız.
I solved three of'em.
Üç tanesini çözmüşlüğüm bile var.
Each one wants to be a hero, so nothing is getting solved.
Herkes kahraman olmak istiyor, bu yüzden hiçbir şey sonuca varmıyor.
And if that's the case, then you can start extrapolating because they're getting here which means they have solved the physics problem, if you will.
Eğer bu noktadaysanız, anlam aramaya da başlayabilirsiniz. Çünkü onların buraya gelmesi demek, Fiziğe dair sorunu aşmışlar demektir.
Do you think the boys in the black projects have solved that problem?
Karanlık projelerdeki gençlerin bu sorunu çözdüklerini düşünüyor musunuz?
Grigson and Chow just solved that stabbing in the junction.
Grigson ve Chow, az önce kavşaktaki bıçaklanma vakasını çözdüler.
This case is gonna be solved with good, solid police work, not some PhD's half-baked psychological profile.
Bu dava sağlam, güzel bir polis işbirliği ile çözülecek bir profesörün yarım yamalak çıkarttığı psikolojik profil ile değil.
Unless it does, in which case, problem solved, so put it there.
Bununla birlikte, olay kapanır, çak bi beşlik.
If this could be solved just by punishing you... I'd like to do that, too.
Olay seni cezalandırmakla kapansaydı bunu ben de yapmak isterdim.
But he solved a lot of big cases when he was young.
Ama Gençliğinde bir çok olayları çözmüştü.
I solved two major cases and won three awards for excellence.
İki önemli olayı çözdüm ve üç üstünlük ödülü aldım.
But instead, you placed a kill order like we were some kinda problem to be solved.
Ama onun yerine çözülebilecek bir sorun gibi vur emri verdin.
Not everything can be solved with Skinner pranks, Bart.
Skinner şakasıyla bir şey çözümlenmiyor Bart.
What got solved and what ended?
Ne çözüldü, ne bitti?
If you were a girl, all our problems would be solved.
Sen kız olsaydın tüm sorunlarımız çözülürdü.
That's the guy who's gonna eat, drink and sleep the case until it's solved.
Cinayeti çözene kadar bununla yatıp kalkacaktır.
Someone's out there mimicking the crimes we solved.
Birisi, çözdüğümüz davaları taklit ediyor.
First he was chasing us, copying the cases that we'd solved, and now it's our turn to chase him.
Önce bizi takip ediyordu, çözdüğümüz davaları taklit ediyordu ve şimdi bizim onu takip etmemizin sırası.
Oh, no, Len, please, please don't leave - not until you have solved this case for us.
Hayır Len. Bu davayı bizim için çözene kadar sakın ayrılma!
And every problem can be solved.
Altı sigmada bana öğretilenler gibi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]