English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Soma

Soma translate Turkish

85 parallel translation
Hasn't Soma come?
Soma gelmedi mi?
Soma wants an early reply to his offer
Soma, teklifi için acele bir cevap bekliyor.
What's happened to Soma's offer?
Soma'nın teklifine ne oldu?
I'll go tell Soma right away
Hemen gidip Soma'ya haber vereyim.
Kenji Morai, assistant professor of psychology at Yonan University, Akiko Soma, a student of the university, Aoyuki Sakuda, the skipper of the yacht, and a sailor by the name of Senzo Yokoyama.
Yonan üniversitesinde profesörlük doktorası yapan Akiko Soma... üniversite öğrencisi Aoyuki Sakuda... geminin kaptanı ve Senzo Yokoyama adında bir yolcu.
Senzo Yokoyama, Mami Sekimuchi, Akiko Soma...
Senzo Yokoyama, Mami Sekimuchi, Akiko Soma...
It is therefore that the campaign in the Norway it was acceptable for Chamberlain, therefore it kept the long-distance war e kept moved away idea of a great confrontation, of a repetition of the battles of Passchendaele or Soma.
Chamberlain'in Norveç operasyonunu kabullenmesinin gerçek sebebi de belki de buydu. Savaşı Britanya'dan uzak tutmak. Böylece, Passchendaele veya Somme meydan savaşları gibi geniş cephe savaşları belki de yaşanmayacaktı.
Soma and his companions.
Soma ve arkadaşları.
I, Soma, summon you.
Ben, Soma, sana sesleniyorum!
Soma!
Soma!
Soma, it's an honor. Your coming in person about such a serious matter concerning the Komo, that honors us.
Komo'yla ilgili böyle ciddi bir mesele hakkında bizzat gelip bizimle konuşman bizi onurlandırdı.
That's why I, Soma, set out to find him!
İşte bu sebeple ben, Soma onu arıyorum.
My child, do you know why I was separated from Soma, my twin brother?
Evladım ikizim Soma'dan neden ayrıldım biliyor musun?
I, Soma, master of fetishes, nothing will stop me except death.
Ölüm hariç, totemlerin efendisi Soma'yı kimse durduramaz,
Soma, your ancestors were great priests of the Komo, but for centuries they've misused my powers.
Soma, senin ataların Koma'nın rahipleriydiler. Ama yüzyıllardır güçlerini kötüye kullandılar.
But you, Soma, will not survive. For you are among those who use their power only for evil and injustice.
Ve sen Soma gücünü kötülük ve insafsızlıktan yana kullananlardan biri olarak sağ kalmayacaksın.
Let the world say, thank you... with Soma.
Herkes soma için EMS'ye şükran duyar.
It's OK Have some more Soma.
Tamamıyla mükemmeldir. Soma kullan.
" Soma? Just one gram and you won't give a damn.
Soma, bir gramı bütün dertlere deva...
Soma?
Soma ister misin?
You want Soma.
Sizin somanız var..
Let the world say, Thank you with Soma.
Herkes soma için EMS'ye şükran duyar.
Showed the Soma bars, when she got pregnant, he dumped her back here.
Hamile halde ve soma'sız.
Soma.
Soma.
I want Soma again.
Tekrar soma istiyorum.
The Soma you gave me it's beginning to wear off
Sanırım bana verdiğin soma işe yaramaya başladı.
She's on a Soma holiday.
Şu anda soma tatilinde.
Take a holiday from reality.
Soma Bar : Gerçeklikten bir süreliğine tatile çıkın.
Her body's not accustomed to that much Soma.
Her zaman yaptığımız gibi ona soma vereceğim.
Sex is good, is soma...
Sex tıpkı bir soma kadar güzel ve..
Turn up your Soma if you're upset.
Somanı artırmak üzüntüne iyi gelir.
We're learning more tonight about the bizarre occurrance at a Soma Distribution Center earlier this evening.
Bu sabah soma dağıtım merkezlerinden birinde gerçekleşen olayla ilgili daha fazla şey öğrendik.
Reports say he is suffering from Soma withdrawal...
Raporlar soma kullanmadığı için acı çektiğini gösteriyor.
Our team reports that the Savage has never taken Soma... and this may explain his irrational...
Raporlar daha önce hiç soma kullanmadığını gösteriyor.. .. ve bu yaptığı bütün bu saçma hareketleri açıklar durumda.
John Cooper, our Savage, takes a holiday from reality But without Soma.
Vahşi'miz John Cooper gerçeklerden uzakta bir tatile çıkıyor hem de.. .. soma kullanmaksızın.
Let the world say, "Thank you" with Soma.
Herkes soma için EMS'ye şükran duyar.
This is Trans Soma rescue vessel Nightingale 229 hailing TSMO Titan 37.
Burası Trans Soma kurtarma gemisi. Nightingale 229 TSMO Titan 37.
This is Trans Soma medical rescue vessel Nightingale 229 hailing Trans Soma mining operation Titan 37.
Burası Trans Soma kurtarma gemisi. Nightingale 229 Trans Soma'dan Titan 37 maden bölgesine.
Repeat : this is Trans Soma medical rescue vessel
Tekrar : burası Trans Soma kurtarma gemisi
Nightingale 229 hailing Trans Soma mining operation Titan 37.
Nightingale 229 Trans Soma'dan Titan 37'ye.
- So I know a man who calls Trans Soma.
- Trans Soma çağrısını göndereni biliyordum.
He didn't call Trans Soma.
O Trans Soma'ya çağrı göndermedi.
I joined Trans Soma to get away from him.
Ondan uzaklaşmak için Trans Soma'ya katıldım.
Silver... with a blue lining.
Soma. Mavi çizgili.
There's a phrase that is used by doctors called "psyche and soma" meaning psychological things and bodily things affect each other.
Doktorlar buna "ruh ve soma" derler. Yani ruhbilimsel ve bedensel olaylar birbirini etkiler.
Soma...
Soma...
Remember when the three of us marched in Selma?
Üçümüz Soma'da yürürken hatırlıyor musun? - Hayır.
Executive Producer Soma H.Z. Chung
Baş yapımcı ; Soma H.Z. Chung...
Soma!
Merhaba Soma!
I, Soma - my ancestors died for the Komo.
Ben Soma'yım.
And they had no Soma to ease the pain.
Bunları yaşaması için de çocuğun suçlu olması gerekmiyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]