English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Somehow i doubt that

Somehow i doubt that translate Turkish

66 parallel translation
Somehow I doubt that.
Sanki değil.
- Somehow I doubt that.
- Bundan pek emin değilim.
Somehow I doubt that.
Nedense buna inanasım gelmiyor.
Somehow I doubt that. [Beeping ] [ Ringing]
Her nedense ben bundan şüpheliyim.
SOMEHOW I DOUBT THAT.
Nedense bundan şüpheliyim.
Somehow I doubt that.
Nedense bundan şüpheliyim.
Somehow I doubt that.
Bir şekilde bundan şüphem var.
Somehow I doubt that.
Nedense, bundan şüphe duyuyorum.
Somehow I doubt that's the only reason.
Nedense tek nedenin bu olduğundan şüpheliyim.
Somehow I doubt that.
Bundan şüpheliyim.
Somehow I doubt that's true, Bob.
Bir nedenden dolayı bunun doğru olduğundan şüpheliyim, Bob.
Somehow I doubt that.
Pek sanmıyorum.
somehow i doubt that.
Nedense bundan şüpheliyim.
Somehow I doubt that.
Hiç sanmam.
Somehow I doubt that.
Nedense bundan şüphe duyuyorum.
THANK YOU. SOMEHOW I DOUBT THAT.
Ben o kadar da emin değilim.
Somehow I doubt that'll help.
- Faydası olacağını sanmam.
- Somehow I doubt that.
- Bundan şüpheliyim nedense.
Somehow I doubt that.
Niyeyse şüpheliyim.
- I'd ruin it. Somehow I doubt that.
Nedense bundan şüpheliyim.
Somehow I doubt that.
Nedense buna pek inanmıyorum.
Somehow I doubt that.
Hiç sanmıyorum.
Somehow I doubt that.
Pek sanmıyorum niyeyse.
Somehow I doubt that's what alerted the machine.
Nedense makineyi uyaranın bu olduğunu sanmıyorum.
Yeah, somehow I doubt that.
- Nedense bu konuda şüpheliyim.
Somehow I doubt that.
- Nedense bu konuda şüpheliyim.
Somehow I doubt that.
Ondan şüpheliyim işte.
Somehow, I doubt that very...
Nasıl becereceksen, bundan feci halde şüpheliyim...
Somehow, I doubt that this will be the last ship to carry the name Enterprise.
Atılgan ismini taşıyan son geminin bu olacağına inanmıyorum.
Somehow, I doubt that.
Nedense, bundan kuşkuluyum.
And somehow I seriously doubt that your children will be there to support you.
Her nedense çocuklarının sana destek olacağına dair ciddi şüphelerim var.
Somehow, I doubt that taking a test drive is going to alter the course of the universe.
Her nasılsa bir test sürüşünün zamanın akışını değiştireceğinden şüpheliyim.
I somehow doubt that.
Bundan şüphe duyuyorum
Somehow, I doubt that.
Her nedense, bundan emin değilim.
Somehow I doubt we'll be able to use that.
Onu kullanabileceğimizden şüpheliyim.
Somehow, I doubt that. Jeffrey.
Nedense şüpheliyim bundan.
But somehow, I doubt that you're motivated by mere patriotism.
Ama SYP'ye dönmek istemenizin sadece vatanseverlikle ilgili olduğunu sanmıyorum.
Somehow, I doubt dad's that careless.
Babamın bu kadar dikkatsiz olacağından şüpheliyim ama.
- Somehow I doubt that.
- Bundan şüpheliyim.
I somehow doubt that.
Ondan biraz şüpheliyim.
Yeah, somehow I doubt that.
Evet ama bundan biraz şüpheliyim. Hadi ama.
I somehow doubt that.
Hiç sanmıyorum.
Somehow, I doubt that will be possible.
Nasılsa, Bunun imkanlı olabilceğine şüphe duyuyorum.
I don't doubt that we need to raise some money somehow.
Bir yerlerden bir şekilde gelir elde etmemiz gerektiğine şüphe yok.
I somehow doubt that.
Nedense bundan şüpheliyim.
Somehow, I doubt the mayor's office is going to see it that way.
Yinede bana öyle geliyor ki bu il mahkemesini tatmin etmeyecek.
Somehow, I doubt that.
- Hiç sanmıyorum.
I somehow doubt that.
Bundan şüpheliyim.
- I doubt that. I thought that you would, but somehow you haven't.
Değiştiğini düşünmüştüm ama bir şekilde değişmemişsin.
I somehow doubt that.
Bundan biraz şüpheliyim.
You know, I somehow doubt that.
Bence yoktur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]