Sony translate Turkish
272 parallel translation
Sony, but those are the rules.
- Üzgünüm ama kurallar böyle.
Only last week, the belgian captain was sent off For having a sony radio cassette player.
Geçen hafta Belçika kaptanı Sony kasetçaları var diye oyundan atılmıştı.
Sony to hear about the radiation leak on the ship. And real sorry to hear about the death of Commander Powell.
Geminizdeki radyasyon kaçağı için çok üzgünüz ayrıca Komutan Powell'ın vefatından dolayı da keder duyuyoruz.
Sony, Doolittle. I've forgotten so much since I've been in here. So much.
Kusura bakma, burada geldiğimden beridir bir çok şeyi unutmuşum... bir çok şeyi.
Sony, I've drawn a blank.
Kusura bakma, bulamıyorum.
the Sony stairway in the Ginza was itself an instrument, each step a note.
Ginza'daki Sony merdiveninin kendisi bir enstrümandi, her basamak bir nota.
" There's Sony Walkman headphone sets
" Sony walkman ve kulaklıklar
When you buy a TV, you don't buy Sony if you want RCA.
Televizyon alırken, eğer RCA istiyorsan, Sony almazsın.
My car stereo, it's a Sony.
Mesela arabamın teybi, bir Sony.
Sony, Nakamichi,
Sony, Nakamichi,
One of the Sony softball team?
Sony futbol takımından biri mi?
You said yes to the Sony, no to the drunk driving.
Sony'ye evet dedin, sarhoşken araba kullanmaya ise hayır.
You want Sony? You want Zenith? You want a Gold Star?
Sony Zenith veya Gold Star.
Fry him up a burger, and you get a 24-inch Sony.
Bir hamburger yaptın mı sana 60 ekran Sony alıyor.
I might ask you the same thing, Mr. 24-lnch-Sony.
Aynı soruyu ben de sana sorabilirim. Sayın Bay 60 Ekran Sony.
I'm giving you four thousand for them and a brand new Sony cassette
Karşılığında sana dört bin ve yepyeni bir kaset vereceğim.
And it's a ninety-minute cassette, see?
Sony, 90 dakikalık.
As long as it keeps you in diamonds and Sonys.
Seni pırlantalar ve Sony cihazlarla donattığı sürece.
This would be a great product for Sony.
Sony'nin müthiş bir ürünü olur bu.
" Did you lose a Sony?
" Bir Sony mi kaybettin?
Ladies and gentlemen, this is Mr Yumio Yamashita who represents the Sony Corporation, the most powerful consumer electronics firm on this planet.
Bayanlar ve baylar, bu Bay Yumio Yamashita Sony şirketini temsil ediyor, bu gezegendeki en güçlü tüketici elektroniği şirketi.
We're Sony.
Biz Sony'yiz.
Sorry, this is for something else, not Sony.
Özür dilerim, bu başkası içindi, Sony için değil.
"Frnxt Ghrt Sony Gurm."
"Frnxt Ghrt Sony Gurm."
Ah, Sony!
Ah, Sony!
Sony.
Sony.
Well, let's work on that Sony ad.
Sony reklamı üzerinde çalışalım.
What can we say about Sony?
Sony hakkında ne diyebiliriz?
That's why Sony products are better.
Sony ürünleri bu yüzden daha iyi.
I'd like to have Sony.
Sony'yi almak isterdim.
Sony, nothing from your dad.
Üzgünüm, Babandan birşey yok.
We'll continue to use all Sony products.
Sony ürünleri kullanmaya devam edeceğiz.
Domo arigato to the Sony products.
Sony ürünlerine Domo arigato.
Yeah, but what about the appointment with Sony in Osaka?
Peki Sony'yle Osaka'daki görüşmeye ne oldu?
And you've been thinking about us settling down on a boat in a big lake, with a dog and a jukebox and a 26 " Sony Trinitron.
Ve kocaman bir gölün ortasında, içinde bir köpek bir müzik kutusu, bir de 66 ekran Sony Trinitron olan bir tekneye yerleşmek istiyorsun.
I think this hotel is owned by Sony or some Japanese company.
Sanırım bu otelin sahibi Sony ya da başka bir Japon şirketi.
One is running the Sony Channel.
İçlerinden biri Sony kanalını yönetiyor.
Eight-thirty, Sony Lincoln Square.
8 : 30, Sony Lincoln Meydanında.
- One of the other Sony Walkmans.
- Bir Sony Walkman vardı- - - Hafızalı radyolu mu?
Is your Soni like this? No.
Sony de böyle mi?
Oh, yes, he called to say that he's at Soni's house.
Ooo, evet, Sony'nin evinde olacağını söyledi. Sony mi?
I ran away from hospital.
Harika! Jimi ve Sony seni görmekten çok mutlu olacaklar.
And seeing Jimmy and Soni together only strengthened my conviction.
Sony ve Jimi'yi görünce bu hislerim daha da güçleniyordu.
Because there can't be anyone as innocent as Soni... and there can't be a scamp to beat Jimmy.
Çünkü hiç kimse Sony kadar masum olamaz. Ve hiç kimse Jimi kadar yaramaz olamaz.
HE made us all couples and for every one of us somewhere... there is just one soulmate.
Herkesi çift yarattı ve herkesin bir yerlerde diğer yarısı var. O Sony'yi Jimi için yarattı.
Soni and Jimmy have made their farewells and you're still here.
Sony ve Jimi vedalaşıp gittiler, ama sen hala buradasın.
Yes Soni, the elevation should be three feet higher... or else the audience on stage right will not know what is going on.
Evet Sony, yükseklik 3 adımdan fazla olmalı. Yoksa sağ taraftaki seyirci olup biteni göremeyecek.
Um- - You can play with my Sony Playstation.
Benimle Sony Play Station oynayabilirsin.
Sony... no baloney.
Mal yok.
At Soni's?
Ha evet, bugün Sony ve Jimi'nin nişan günü.
HE made Soni for Jimmy.
Allah'a şükürler olsun Jimi ve Sony bugün birbirlerine kavuştular.