English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Spacecraft

Spacecraft translate Turkish

688 parallel translation
And that's exactly what the Kepler spacecraft can detect.
İşte kepler uzay arcının görebileceği şey tam olarak bu.
They're meteors controlled by spacecraft of Zahgon.
Onlar, Zahgon uzay araçları tarafından kontrol edilen göktaşları.
As you can see, their spacecraft are actually guiding the meteors against us.
Gördüğünüz gibi, uzay araçları, göktaşlarını üzerimize yolluyor.
Twenty years ago the spacecraft Belerephon landed here...
Yirmi yıI önce uzay aracı Belerephon bir grup bilim adamıyla buraya inmişti.
- We'll stay on spacecraft control for final countdown.
Geri sayım için Mercury Kontrolde kalıyoruz.
The spacecraft pilot, the launch the tracking crew in case of emergency and even the weatherman, have given us the word "go."
Uzay gemisi pilotu, fırlatma ve acil durum için bekleyen izleme ekibi ve meteoroloji başlamamız için izin verdi.
No, it's a spacecraft. An automatic station wouldn't be so large.
Hayır, insansız bir araç için oldukça büyük.
Well, if so, it's pretty startling that at the impact site there is not a piece, not the tiniest transistor of a crashed spacecraft.
Eh, eğer öyleyse çarpışma alanında, düşen uzay gemisine ait hiçbir parça küçücük bir transistör bile bulunamaması oldukça ilginç.
But the real demonstration that Venus'surface was astonishingly hot came when the first spacecraft penetrated the clouds of Venus and slowly settled on the surface of the nearest planet.
Fakat Venüs'ün yüzeyinin şaşılacak derecede sıcak olduğunun asıl kanıtı ilk uzay mekiği Venüs'ün bulutlarının içine dalıp yavaşça yüzeyine konduğunda elde edildi.
These were the unmanned spacecraft of the Soviet Venera series.
Bunlar, Sovyet Venera serisinden insansız uzay mekikleriydi.
The pressures become so high that early Venera spacecraft were crushed like old tin cans by the weight of the surrounding atmosphere.
Basınç o kadar artıyor ki, ilk Venera uzay mekikleri atmosferin ağırlığıyla eski teneke kutular gibi ezildiler.
Venera 9 was the first spacecraft in human history to return a photograph from the surface of Venus.
Venera 9, Venüs yüzeyinden fotoğraf getiren ilk uzay mekiğidir.
The Soviet Venera spacecraft, their electronics long ago fried are slowly corroding on the surface of Venus.
Elektronik kısmı çoktan kızaran Sovyet Venera uzay mekikleri yavaşça Venüs'ün yüzeyinde aşınıyor.
It's another spacecraft!
Bu başka bir uzay aracı.
Repeat, it's another spacecraft!
Tekrarlıyorum, bir uzay aracı.
May I ask what motive our Russian friends would have for wishing to destroy American spacecraft?
Bir sorum var, Rus dostalarımızın Amerikan uzay araçlarını yok etmelerinin nedeni ne olabilir?
All units worldwide will remain at readiness so long as the spacecraft is in orbit.
Uzay aracı yörüngedeyken tüm yer birimleri teyakkuzda bekleyecekler.
Captain, we're getting a signal from the spacecraft.
Kaptan, uzay gemisinden bir sinyal var.
Three weeks ago, the American spacecraft Discovery One left on its half - billion-mile voyage to Jupiter.
Üç hafta önce, Amerikan uzay aracı Kâşif Bir Jüpiter'e doğru 926 milyon km.lik yolculuğuna çıkmıştı.
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Sesimizin bu dev uzay aracına ulaşma süresi 7 dakika ama kayıt sırasında bu gecikme kaldırıldı.
Did I see your spacecraft at the far edge of this lake?
Gölün öbür kenarında gördüğüm sizin uzay geminiz mi?
That must mean that you have a spacecraft and weapons.
Bu, uzay gemin ve silahların var demektir.
We can do this with your weaponry and spacecraft.
Bunu senin silahlarınla ve uzay geminle yapabiliriz.
We can use her spacecraft and weaponry.
Uzay gemisini ve silahlarını kullanabiliriz.
- Is her spacecraft in working order? .
- Uzay gemisi çalışır durumda mı?
Spacecraft approaching from inner planet.
- Uzay gemisi yaklaşıyor.
The Führer's headquarters reports repulsing an attack by Zeon spacecraft.
Führer'in karargahları bir Zeon atağını bozguna uğrattığını rapor ediyor.
Earth Control to spacecraft.
Dünyadan Gemiye...
Spacecraft to Earth Control. I read you.
Gemiden Dünya'ya sizi duyuyoruz.
Spacecraft to Earth Control.
Gemiden Dünya'ya...
Earth Control to spacecraft.
Dünya'dan Gemi'ye.
We've spotted what appears to be a spacecraft just outside the surf line. Alert rescue.
Sörf hattının biraz ilerisinde uzay aracına benzeyen bir şey gördük.
Rescue, I have Red Baron Five report of possible spacecraft offshore, southeast sector Alpha Charlie.
Kurtarma ekibi, Kızıl Baron Beş denizde muhtemel bir uzay aracı rapor etti. AC bölgesinin güneydoğusunda.
Yesterday, a US spacecraft splashed down off the southern California coast.
Dün, Güney Kaliforniya sahili açıklarına bir Amerikan uzay aracı düştü.
When the spacecraft first landed on our seaboard, it was Dr Milo who salvaged it.
Uzay aracı bizim sularımıza ilk düştüğünde onu çıkaran Dr Milo idi.
Here we have the head of the World Enterprises Corporation himself manning the spacecraft.
İşte, uzay aracını tasarlayan World Enterprises yetkilisi.
The crew is now in the gantry access arm, where they're preparing to enter the spacecraft.
Ekip şu anda köprü ulaşım kolunda uzay gemisine girmeye hazırlanıyor.
Mission Control has reported the spacecraft is now on external power.
Görev Kontrol'ün bildirdiğine göre, uzay gemisi şu anda harici güce geçmiş durumda.
The spacecraft is now in elliptical orbit with an apogee of 141 nautical miles and a perigee of 122 nautical miles.
Uzay aracı şu anda, dikeyde 141 deniz millik yatayda 122 deniz millik oval yörüngesine girmiş durumda.
We inserted a change in the onboard computer, so the spacecraft will land two hundred miles off target when it returns to Earth.
Araçtaki bilgisayara bir ekleme yaptık bu sayede uzay aracı Dünya'ya döndüğü zaman, hedef iniş bölgesinin 200 mil uzağına inmiş olacak.
When the prime recovery carrier arrives, they'll find you inside the capsule and take you out of the spacecraft.
Ana kurtarma gemisi geldiğinde sizi kapsülün içinde bulacak ve sizi kapsülden dışarı çıkartacaklar.
The readout... The television signals are coming in ahead of the spacecraft signals. It's like they're closer or something.
- Aldığım okumada televizyon sinyalleri, uzay aracı vericisinden farklı bir kaynaktan geliyor gibi görünüyor sanki daha yakın bir yerden geliyormuş gibi.
In just a few minutes we should be receiving a signal from the spacecraft.
Birkaç dakika içerisinde uzay aracından sinyal almaya başlayacağız.
We have a chopper waiting on the island to take you to the spacecraft when it splashes down.
Uzay aracı suya düştüğünde sizi ona götürmek üzere adada bekleyen bir helikopter var.
We tried to establish radio contract, contact with the spacecraft an we were unsuccessful.
Telsiz bağlantısı kurmak istedik, ama uzay aracı ile bağlantı kurmayı başaramadık.
The spacecraft disintegrated within 12 secs. after the loss of the heat shield.
Uzay aracı, ısı kalkanının kaybını müteakip, 12 saniye içinde parçalara ayrılmıştır.
U.S. spacecraft on course to intercept us, sir.
ABD gemileri bizi durdurmak için peşimizde.
Prepare to destroy spacecraft.
Uzay gemilerini yok etmeye hazırlanın.
Sir, U.S. spacecraft, three minutes to intercept.
ABD uzay mekiğini durdurmaya üç dakika.
U.S. spacecraft in laser range, 25.5 and closing.
ACİL DURDURMA DÜĞMESİ
Spacecraft to Earth Control.
Gemiden Dünya'ya..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]