Special forces translate Turkish
992 parallel translation
together with the special forces team will go in first and take control of the school area!
Takım Sıfır, Özel Kuvvetlerle birlikte önden gidip okul bölgesinin kontrolünü ele geçirecek!
Four years, Special Forces.
Özel kuvvetlerde dört sene.
He did 14 years Special Forces detachment Delta.
14 yıl boyunca Delta Özel Harekatta çalıştı.
Special Forces, SAS.
Özel kuvvetler, SAS.
That's the reason I put in for Special Forces.
İşte bu yüzden Özel Kuvvetlere katıldım.
Everything is STRAC a full complement of Montagnards and Special Forces.
Herşey STRAC durumda Montagnard lar ve Özel Kuvvetler tam donanımlı.
Captain Attwood here is from HQ, Special Forces.
Yüzbaşı Attwood, karargah özel kuvvetlerden.
Robert Bain, Special Forces lieutenant colonel.
Robert Bain, Albay Enerji ile ilgili.
What could a Special Forces lieutenant colonel be an expert of?
ki bir uzman olabilir Bir yarbay Özel enerji hakkında.
Man, I thought that dude knew Special Forces.
O herifin çevik kuvvet falan olduğunu zannetmiştim.
Airborne Rangers, Special Forces.
Hava Kuvvetleri, Özel Tim'de.
I'd say it was one of those killing knives a Marine Corps boy, or Special Forces.
Bana kalırsa, şu öldürücü bıçaklardan biri. Bir deniz piyadesi. Ya da Özel Timci.
Operations Officer, 5th Special Forces.
Operasyon yetkilisi, 5. ozel kuvvetlerden.
He joined the Special Forces.
Ozel kuvvetlere katildi.
"joins Special Forces, returns Vietnam".
"ozel kuvvetlere katildi, Vietnam'a geri dondu."
He joined the Special Forces, and after that, his, uh...
"Özel kuvvetlere katıldı," "ve bundan sonra, onun, uh..."
I remember when I was with Special Forces.
Özel kuvvetlerle olduğumu hatırlıyorum.
American, lieutenant, special forces unit Black Light.
Özel Birlik, Kara Uçuş.
- Special forces unit, Texas Thunder.
Özel Birlik. "Teksas Fırtınası".
- We're getting the special forces.
- Özel kuvvetleri çağırıyoruz.
Now we're afraid, what do you and the special forces suggest
Pekala Albay, korkudan titriyoruz. Peki siz ve özel timiniz bu psikopatı nasıI durduracaksınız?
We hillbillies do our duty same as the heroes in the special forces.
Biz polisler de görevimize özel tim kadar sadığız.
Lieutenant Colonel, Fifth Special Forces Group.
Yarbay, Beşinci Özel Kuvvet Timi.
There are six of them, at least four of whom are veterans, either Special Forces or crack troops at any rate.
Bu altı kişinin en az dördü ya eski asker, ya da özel timlerden.
Specialized data banks on Texas, Mexico, ex-Special Forces and Green Beret personnel, major and minor figures in international arms smuggling.
Teksas ve Meksika'nın özel veri tabanlarındaki, eski özel timler ve yeşil bereli birlikler, ve ilave olarak uluslararası silah kaçakçılığının ana ve yardımcı kolları.
Uh, Special Forces.
Özel kuvvetlerden.
[Hannibal Narrating] The first time I tagged up with Ray Brenner... he couldn " t have been more than two weeks out of Special Forces training.
Ray Brenner ile ilk tanıştığımda özel kuvvetlere katılalı 2 hafta olmamıştı.
38 years old. Colonel in the Army Special Forces.
Özel kuvvetlerde Albay.
So, it's been mostly me and Sam. And Dad and Third Special Forces.
Böylece ailem çoğunlukla ben, Sam, babam ve 3'üncü Özel Kuvvetler oldu.
I served with the US Army Airborne 209th Special Forces Unit.
ABD Ordusu, 209. Özel Hava İndirme Birliğindeydim.
And there's some that say they're gonna drop in some Special Forces in the spring to help you out.
Bazıları baharda sana yardım için özel kuvvet göndereceklerini söylüyor.
Joined the army 6.8.64, accepted special forces, specialization :
Orduya giris tarihi, 6.8.64 Özel time kabul edilmis.
After I left the special forces,
Özel Tim'den ayrildigimda ortalikta çok dolastim.
An hour ago an attempt to rescue the American hostages held in Teheran ended in disaster for the Army'top - secret antiterrorist special forces.
Bir saat önce ordumuzun özel antiterör birimince, Tahran'da rehin tutulan Amerikalı rehinelere yönelik yapılan operasyon bir faciayla sonuçlandı.
He was a commander of an elite special forces unit.
Elit bir özel birlik biriminin komutanıydı.
That one's coming at you now. First, our fashion report from Special Forces Sgt. Ernest Lee Sincere.
Önce özel birliklerden Çavuş Ernest Lee Sincere'den moda yorumu.
Roger, that's a Special Forces tattoo.
Roger, bu özel kuvvetlerin dövmesi.
A Special Forces tattoo, mercury switches...
Özel Kuvvet dövmesi, Paralı askere çıkar...
- They're associated with Special Forces.
- Özel Birim'le ilişkili kişiler.
They were formerly in Special Forces and now that are associated.
Eskiden Özel Birim'deydiler. Şimdiyse ilişkililer.
Special Forces
Özel Kuvvetler.
I am Soviet Special Forces.
Ben Sovyet Özel Kuvvetleri'ndenim.
It's a US Navy Special Forces emblem. It's the Black Fox symbol, troop 3.
Amerikan Deniz Kuvvetleri'ne ait olan Kara Tilki 3.
Army, Special Forces.
Ordudan, özel kuvvetten.
We show only one court-martial on a Special Forces advisor... who served in Salvador.
El Salvador'da görev alıp askeri mahkemede yargılanan tek bir özel kuvvet askeri var. Şuraya geçelim.
That would've been difficult for most of our witnesses, because they're officers in the armed forces... and need special permission to leave their posts.
Bir çok tanığımız için bu çok zor olurdu, çünkü bir çoğu çeşitli birliklerde subay... ve birliklerinden ayrılmak için özel izin gerekiyor.
He will command all civil and military forces and exercise special powers by official decree.
Resmi kararların verdiği özel yetkileriyle tüm askeri ve sivil güçler onun emrinde olacak.
The lumpen must create their own rebel forces... in terms of their own life... their special relations... to the means of production and to social institutions.
Lümpen proletarya kendi hayatları üretim araçları ve sosyal kurumlarla olan özel ilişkileri açısından kendi isyancı güçlerini oluşturmalı.
We're patched into Armed Forces Radio for a special broadcast.
İşte orada. Dikiş at, Mary.
I HAVEN'T SEEN DIXON'S SPECIAL FORCES UNIT YET,
Ama eğer şu ana kadar gördüklerime benziyorsa, sorunumuz var demektir.
Police security forces and the special bomb squads are on full force.
Güvenlik güçleri ve bomba imha ekipleri tam kadro olarak burada bulunuyor.
forces 21
special 302
species 64
specific 50
specifically 474
specialist 32
special ops 30
special delivery 66
special occasion 31
special agent 68
special 302
species 64
specific 50
specifically 474
specialist 32
special ops 30
special delivery 66
special occasion 31
special agent 68