English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Spin the bottle

Spin the bottle translate Turkish

97 parallel translation
Spin the bottle.
Şişe çevirmece için.
Sixteen? Wanna play Spin the Bottle?
Şişe Çevirmece oynamak ister misin?
We're gonna play a little game now, a little game called spin the bottle.
Şimdi küçük bir oyun oynayacağız, adı şişe çevirmece.
- Cool your boots. It's spin the bottle.
Şişe çevirmece oynuyoruz.
Whatever happened to Spin the Bottle?
Şişe çevirmeceye ne oldu?
Shall I spin the bottle?
Şişeyi ben çevireyim mi?
I was reminiscing today, thinking about 7th grade when we played Spin the Bottle at Lynn's house. Remember?
Bugün dalıp gittim, yedinci sınıf günlerimizi andım, hani Lynn'lerin evinde şişe çevirmiştik, hatırladın mı?
No, listen, we've got picture lotto, spin the bottle...
Hayır, burada resimli oyunlar var. Şişe çevirmece olabilir mesela.
I spin the bottle.
Ben şişeyi çeviriyorum.
Didn't you people ever play spin the bottle?
Sizler hiç şişe çevirmece oynamadınız mı?
- Spin the bottle.
- Şişe çevirmece.
Seventh grade spin the bottle?
Yedinci sınıfta oynadımız şişe çevirmece mi?
I used to play "spin the bottle" With the kid from special ed.
Ben de özel sınıftan bir çocukla şişe öpme oyunu oynardım.
Let's play spin the bottle, Whoever the bottle points to... has to truthfully answer the question asked
Hadi şişe oyunu oynayalım. Şişe kimi gösterirse o kişi diğerlerinin sorularına cevap verecek.
Is it anything like spin the bottle?
Şişe çevirmece gibi bir şey mi?
"[Spin the bottle]"
"[Şişe çevirme]"
What about spin the bottle?
Şişe çevirmeceye ne dersin?
Let's play "spin the bottle."
- Şişe çevirmece oynayalım.
I'm not playing "spin the bottle." How old are we?
Şişe çevirmece oynamayacağız. Yaşımız kaç?
This, Missy blond girl, is the Brooke Davis version of'Spin the Bottle'.
Sarışın hanım kızım bu, şişe çevirmenin Brooke Davis versiyonu.
We're inviting all the boys, and we're gonna play Spin the Bottle, and Two Minutes In The Closet, and do ketamine.
Tüm oğlanları çağıracağız, "şişe çevirmece" ve "dolapta iki dakika" oynayacağız, ve ketamine kullanacağız.
Let's toss a coin, pull straws, spin the bottle.
Yazı tura atarız... Kibrit çekeriz... Şişe çekeriz...
You start playing spin the bottle.
Siz de şişe çevirmece oynamışsınızdır.
We're staying for spin the bottle.
Şişe çevirme oyunu için kalıyoruz.
My first kiss was in spin the bottle.
İlk öpücüğüm şişe çevirme oynarkendi.
Take it off... What next? Spin the bottle?
şişe çevirme mi?
So much for "Spin the Bottle".
"Şişe çevirme" oyunu için çok aşırı.
Let's play Spin The Bottle!
Şişe çevirmece oynayalım!
- Someone's playing spin the bottle.
- Şişe çevirmece mi?
Spin the bottle? What are we, 13?
Ne yani, 13 yaşında mıyız?
Look, if you ask me, it's really stupid that we all ever stopped playing spin the bottle, so quit being so grumpy.
Bana sorarsan şişe çevirmece oynamayı bırakmamız tam bir aptallık. Yani bu somurtkan tavırlarını artık bırak.
Spin the bottle.
Şişeyi çevir.
Go ahead, spin the bottle.
Hadi, sen çeviriyorsun.
There's fucking dead bodies downstairs, and you guys are playing fucking spin the bottle.
Aşağıda cesetler var ve siz o aptal şişeyi çeviriyorsunuz.
Last summer she played spin the bottle with Minville.
Bu yaz François Minville'le evde şişe çevirmece oynadı.
I kissed her at a spin-the-bottle party.
Bir şişe çevirme partisinde onu öpmüştüm.
Playing spin-the-bottle.
- Şişe çevirmece oynuyorduk.
Another spin of the bottle, then.
O halde bir daha çeviriyoruz.
- Spin-the-bottle.
- Şişe çevirmece.
Spin-the-bottle works like this :
Şişe çevirmece şöyle oluyor :
I don't know if you know it--it's called "Spin the Bottle".
Şişe çevirmece işte.
Spin the bottle.
Şişe çevirmece.
All you have to do is train yourself To make the bottle spin 2 revolutions,
Tek yapman gereken şişe dönüşünü iki devir yapacak şekilde kendini eğitmek.
Maybe afterwards we can play postman and spin-the-bottle.
Belki ondan sonra şişe çevirmece de oynarız.
I'll spin the bottle
Şişeyi çevir.
Spin the Bottle
Çeviri : misirlikedi
Now, you and some other kids were playing spin-the-bottle.
Sen ve birkaç çocuk şişe çevirmece oynuyordunuz.
On her spin, the bottle pointed to you.
Kız çevirince sana geldi.
Oh yeah. You were at the spin-the-bottle party when I ran out when I was 12
12 yaşında şişe çevirmece oynarken kaçıp gittiğimde orada mıydınız?
We used to play spin the bottle.
Şişe çevirmece oynardık.
Paige is going somewhere where they may be playing spin-the-bottle, or seven minutes in heaven.
- Evet.Paige biyerlere gidiyor, orda şişe çevirmece oynuyor olabilir, yada- - yedi dakikada cennete girebilir. Paige hiçbirşey yapmayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]