Spine shot translate Turkish
29 parallel translation
Stormfly, spine shot!
Stormfly, iğne fırlat!
Stormfly, spine shot.
Stormfly, diken atışı.
Stormfly, spine shot!
Stormfly, diken atışı!
Stormfly, single spine shot!
Stormfly, tekli diken atışı!
Stormfly, spine shot!
Stormfly, diken fırlat!
Stormfly, spine shot.
Stormfly, diken fırlat.
- Long shot in the spine, actually - 9.3.
- Uzak mesafeden, sırtından - 9.3mm.
Am I shot in the spine?
Omurgamdan mı vuruldum?
- You're okay, Wade. - Am I shot in the spine?
Omurgamdan mı vuruldum?
Shot through my chest and up around my back, down my spine.
Göğsümden başlayıp hızla sırtıma ve belkemiğimden aşağıya indi.
I'm gonna give you a shot in your spine that will numb your belly and legs.
Sana belkemiğinden iğne yapacağım. Karnın ve bacakların uyuşacak.
She was with him the night he shot the policeman, the night his spine got snapped.
O polisi vurduğu gece, onun yanındaydı, omurgasının kırıldığı gece.
She's had a trach and a lung collapse... and if she's got a shred of luck... the shot she took to the neck didn't catch any spine.
Ak ciğeri parçalanmış, nefes borusunda delik açmışlar.. ... yakaladığı tek şans boynuna aldığı kurşunun tamamıyla parçalamaması.
I need a shot of morphine in my spine.
Omuriliğimden morfin almalıyım.
Shot to the spine, execution-style.
omurgaya ateş, infaz tipi.
I'm gettin'a shot-a, I'm gettin a shot-a right in my spine and it's gonna make me walk again, folks.
Yarın omurgamdan ameliyat olacağım ve bu beni yeniden yürütecek, millet.
She shot back a quick my-spine-hurts face, and I was smitten.
Bana hızlıca geri döndü. Mahvolmuştum.
I've watched it back and I've still got shivers in my spine, because it's probably the best shot I've ever got in the water, without a doubt.
Onu arkadan izledim ve hala titriyorum çünkü muhtemelen şimdiye kadar suda yaptığım en iyi çekim oldu şüphesiz.
One shot from this baby can blow a man's spine out his back.
Bu bebekten çıkacak bir kurşun adamın belkemiğini parçalar.
"A shot at it?" We're talking about my spine.
Omurgamdan bahsediyoruz.
After he was shot, right, the bullet went through him, and then it hit the wall, or something, and then the debris blew back and lodged into his spine.
Vurulduktan sonra, kurşun içinden geçti ve duvara ya da başka bir şeye çarptı..... ve duvardaki madde geri sıçrayıp omurgasına geldi.
They shot something up my spine.
Omurgamdan bir iğne yaptılar.
And with every shot, he's taught to visualize the base of a man skull through his reticle. The sweet spot where the medulla meets the spine.
Her atışında bir adamın ense kökünü, soğancığın omurga ile birleştiği o tatlı noktayı gözünde canlandırmaya başladı.
Spine shot, now!
Stormfly!
If the spine was severed, that would explain why the victim didn't move after he was shot, and he didn't move because there was no blood trail.
Omurgası kopmuş olsaydı, vurulduktan sonra, kurbanın niçin kımıldamadığını açıklardı, olay yerinde hiçbir, kan izine rastlamadık, çünkü O hareket etmedi.
I'm the bitch who somehow came up with the crazy idea to get shot in the spine.
Omur ilikten kendimi vurdurdum.
When Genghis shot his brother, Bekter, in the back with an arrow, when he bent his best friend, Jamuka, until his spine snapped in two, when he gave the order to secretly poison his own son, Jochi...
Cengiz kardeşi Bekter'i sırtından okla vurduğunda, en iyi arkadaşı Jamuka'nın omurgasını kırdığında, oğlu Cuci'yi gizlice zehirlemelerini emrettiğinde,