English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sponsored

Sponsored translate Turkish

584 parallel translation
in the sponsored village.
... desteklenen köye geldiler.
As you know, we're gathered here tonight for our annual entertainment... which is sponsored by our good friend, Mrs. Massey.
Bildiğiniz gibi bu gece sevgili dostumuz Bayan Massey tarafından desteklenen geleneksel eğlencemiz için bir araya geldik.
I've sponsored you, because you're Freedonia's most able statesman.
Sizin başkanlığınızı destekliyorum, en yetenekli devlet adamımızsınız.
I sponsored him in the Senate.
Onu Senatoya ben taşıdım.
I suppose there's nothing wrong with his lecturing if it's sponsored by the school.
okul tarafından davet edildiyse eğer, sanırım bir sorun bulunmuyor.
We're proud to announce, the proceeds for tonight's fight goes for the Crippled Children's Fund, sponsored by our city's leading benefactor, Mrs. Wilson Harding.
Bu geceki maçın gelirinin, önde gelen hayırseverlerden Bn. Wilson Harding sponsorluğundaki Sakat Çocuklar fonuna bağışlanacağını gururla açıklarız.
Ladies and gentlemen, the feature event of the Delta Field air show, sponsored by Colonel TJ Fineman.
Bayanlar ve Baylar, şimdi de Delta Havaalanı uçuş gösterisi etkinliği Albay TJ Fineman'ın sponsorluğunda.
She was a piano part of a trio before she was sponsored by you-know-who.
Malum kişinin himayesine girmeden önce bir müzik üçlüsünde piyanistti.
Crassus sponsored this young man.
Bu genç adam Crassus'un himayesindeydi.
This show was sponsored by the Ming Tea Company.
Bu şov Nane Çayı Şirketi tarafından finanse edilmiştir.
An air race, gentlemen, initiated, sponsored and rewarded by the Daily Post.
Bir hava yarışı baylar... Daily Post tarafından başlatılmış, desteklenmiş ve ödüllendirilmiştir.
Director and star of travelling company of actors sponsored by Galactic Cultural Exchange Project. Touring official installations last nine years.
Gezgin aktörler kumpanyasının Direktör ve yıldızı sponsorluğunu Galaksideki kültürel değişim projesi yürütüyor son dokuz yıldır resmi tesisleri turluyorlar.
A conference sponsored by UNESCO. Teaching in underdeveloped countries.
Az gelişmiş ülkelerde, UNESCO sponsorluğunda bir konferans veriyoruz.
You were sponsored yourself, you know.
Bildiğiniz gibi siz kendinizi finanse etmiştiniz.
It's a project which my mother has sponsored.
Annemin finanse ettiği bir proje.
General lniguez sponsored the military mutiny of Rosario.
General Iniguez Rosario'daki isyanı destekledi.
Marc, in a privately sponsored school, such as Stuyvesant, academic freedom means that if you disagree with the administration, you're free to go to another academy.
Marc, Stuyvesant gibi özel sektörce finanse edilen bir okulda akademik özgürlük, yönetimle aynı fikirde değilsen başka bir akademiye gitmekte özgürsün demektir.
Sponsored by Lancer, the conditioner of hair for men.
Sizlere sunan Lancer, erkekler için saç güçlendirici..
These mergers are sponsored by the banks, of course.
Bu birleşme elbette, bankalar tarafından desteklenmektedir.
Sponsored by the daily express.
Sponsoru Daily Express.
Sponsored by natural gas and glasgow city council This exhibit is entirely supported By voluntary contributions.
Sponsoru Glasgow Doğal Gaz ve Belediye olan bu gösteri tamamen gönüllü katkılarla destekleniyor.
The illegal pamphlets asked for to the people not to go the Aryan porting meeting sponsored for the Germans.
Yayınlanan bildirilerle, halktan, Alman destekli spor organizasyonlarına katılmamaları istendi.
Let's hear it for Warden Rudolph Hazen who has sponsored today's progressive contest.
Şimdi de Reis Rudolph Hazen. Bugünkü maçı düzenleyen kişi.
The Jefferson Institute is a government - sponsored experimental facility designed to provide quality life support to the comatose patient.
Hükümet destekli bir deneysel tesis olan Jefferson Enstitüsü komadaki hastaların yaşam destek kalitelerini korumak için tasarlandı.
These are the questions that the rescue team sponsored by New York University and the Pan American Broadcasting System. ... hope to be able to answer.
Bunlar New York Üniversitesi ve Pan Amerikan Yayıncılık Sistemleri tarafından sponsorlukları sağlanan kurtarma takımının cevaplamayı umduğu sorular.
Sponsored by Granger Farm Supply the home of all your feed and farm supplies.
Sponsorumuz, Granger Çiftlik Ürünleri sunar. Tüm ev gereksinimleri ve çiftlik levazımlarını orada bulabilirsiniz.
You were on Foundation business, Michael, sponsored by Foundation funds.
Evet. O sırada vakfın adına çalışıyordun, Michael, Maddi destek vakıf tarafından sağlandı.
- He sponsored me.
- Bana destek oldu.
The men your agency sponsored were responsible for hundreds of lives...
Sizin büronun arka çıktığı adamlar yüzlerce ölümden sorumluydu...
I want them to have federal protection sponsored by the paper.
Onların gazetenin de desteğiyle Federal koruma altına alınmalarını istiyorum. Tamam mı, Frank?
Fong, who was acting in an undercover capacity as part of a bureau-sponsored sting operation was abducted and murdered shortly after arriving at Union Station.
Devlet sponsorluğunda devam eden gizli FBI operasyonunda görev alan ajan Fong, operasyon dahilinde geldiği Merkez İstasyonu'na ulaşmasından kısa bir süre sonra kaçırılarak öldürülmüştür.
This is a Phoenix-sponsored save the wilderness mapping expedition, and don't you forget it.
Bu Phoenix sponsorluğunda vahşi doğayı kurtarma ve haritala keşfi sakın bunu unutma.
I sponsored David to find this dragon pearl, and provided him with everything for his research.
David'e ejder incisini bulması için, sponsor oldum Ve araştırmaları için ona herşeyi sağladım
Uh, Proposition 15, sponsored by the Alpha Betas, will be introduced by Chip "Tiny" Hayes.
Alpha Beta'lar sunuyor. Ufaklık Hayes bunu teklif edecek.
There's a vote coming up on a bill that I co-sponsored.
Benim de desteklediğim bir tasarı oylanacak.
My favorite was the exhibit sponsored by General Motors.
En çok General Motors'un sergilediği şey hoşuma gitmişti.
In addition to perhaps putting voguing in vogue, this love ball sponsored by the design industries foundation for aids raised more than $ 350,000 for research and housing for the homeless who have aids.
Vogue'u moda hâline getirmesi dışında Tasarım Endüstrileri AIDS'le Mücadele Vakfı'nın bu balosunda araştırma ve AIDS hastası evsizlerin barındırılması için en az 350.000 dolar toplandı.
This secret program, sponsored by the Department of Educational Defence and Megatech, is going to make it possible for classes to resume once again at Kennedy High School.
Bu gizli program Eğitim savunma bakanlığı tarafından finanse edildi... ve Megatech Kennedy Lisesinde derslerin yeniden başlamasını mümkün hale getirecek.
There's another new Winston Cup team sponsored by Hardee's.
İşte bir Winston Kupası takımı ile birlikteyiz, sponsoru Bay Hardee.
In that spirit, we bring you Gabbin'About God... sponsored by Ace Religious Supply, where they say...
Bu ruhla, size Gabbin'About God`ı sunuyoruz.. sponsorlarımız Ace Dinsel Destek, Sloganları...
He has sponsored many reforms.
Birçok reformdan sorumlu.
Another in a continuing series of public events, sponsored by Horne Industries, to benefit the Stop Ghostwood Development movement.
Kasaba'da süren etkinliklerin bir yenisi daha, Horne Şirketler Grubu tarafından desteklenmektedir. Etkinlikler, Ghostwood Projelerini sonlandırmak amacıyla yapılmaktadır.
The CIA estimates about 600,000 killed during that five-year period, which is mostly either US bombing, or a US-sponsored war. So that's pretty significant killing. Also, the conditions in which it let Cambodia were such that high US officials predicted that about a million people would die in the atermath just from hunger and disease because of the wreckage of the country.
İnsanların oluşturduğu yıkıcı güçlerin sınırlı olması durumunda ve dünyanın sınırsız kaynakları olduğunu, ve dünyanın sınırları olmayan bir çöp bidonu olduğunu varsayarsak ; bu ilkenin getirdiği her zorluğa ve adaletsizliğe rağmen dayanayacağını söyleyebiliriz.
But I didn't have a choice. We're being sponsored.
Ama çok şansımız da yoktu Artık bir sponsorumuz var.
It's like the next world war's gonna be sponsored by I don't know, I mean, what?
Sanki üçüncü dünya savaşının sponsorları bilmiyorum, yani, ne?
Sponsored by a group of corporations in the spirit of promoting... brotherhood among us all.
Bu organizasyona, aramızdaki kardeşliği pekiştirmek isteyen bir grup şirket sponsor oldu.
A cruise sponsored by Devlin MacGregor that could be fun.
Balo Devlin MacGregor'un sponsorluğunda düzenlendi...
They sponsored me.
Bana mali destek çıktılar.
Children who are sponsored abroad or have relatives abroad.
Yurt dışında desteklenen ya da herhangi bir akrabaları bulunan çocuklar.
Your team is sponsored by a nudie bar?
Takımınıza bir striptiz barı mı sponsor oldu?
[captioning sponsored by the u.s. department of education and ae television networks captioned by the caption center wgbh educational foundation] ah, come in.
Girin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]