English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Stiff as a board

Stiff as a board translate Turkish

52 parallel translation
That sucker jumped 3 feet in the air and come down stiff as a board.
O herif 1 metre havaya uçup ceset olarak yere yapıştı.
I'm stiff as a board, I bet I beat you.
Haydi, Charley. Yarışalım, haydi.
I'll bet I beat you, and I'm stiff as a board.
Haydi, biz yarışalım. Sen de, Tom. Haydi, gidelim.
No! Stiff as a board.
Hayır!
I am stiff as a board.
- Sırtım tahta gibi sertleşti.
The muscles are stiff as a board.
Kaslar tahta gibi sert.
I'm telling you, Ceil, she was as stiff as a board.
İnan bana, Ceil, tıpkı bir tahta gibi sertmiş.
Now bend at the knees, bend at the waist, hands out stiff as a board.
Bir, iki, üç, atla. Şimdi dizlerini bük, belini eğ, elleri uzat, tahtaya adım at.
I am stiff as a board.
- Ağaca yapıştırıldım.
My back and my legs, oh, stiff as a board.
Sırtım ve bacaklarım, oh, tahta gibi sert.
He's lying up there in sick bay now, stiff as a board and bright green, and this is, I fear, typical of his current attitude.
- Evet, şu anda yukardaki revirde yatıyor. Tahta gibi sert ve parlak yeşil. Korkarım bugunlerdeki tipik hali tavrı hep bu yönde.
She finds the cat, lying on the carpet, stiff as a board.
Halının üstünde tahta gibi kaskatı kesilmiş.
I am, actually. Did you ever play that game, Light as a feather, stiff as a board?
Hiç "Tüy kadar hafif, tahta kadar sert" oynadın mı?
Come on, you guys. Ready? Light as a feather, stiff as a board.
Hazır mısın, tüy kadar hafif, tahta kadar sert.
Light as a feather, stiff as a board.
Tüy kadar hafif, tahta kadar sert.
I don't want people staring at me in that church, stiff as a board, all that make-up on my face.
Evet! Kilisede kaskatı ve yüzü makyajlı görülmek istemem.
- Stiff as a board.
- Tahta gibi kaskatı.
I'm stiff as a board.
Tahta gibi sertim.
Stiff as a board.
Vücudun kaskatı olmuş.
When he's ready to go on, he's stiff as a board.
Çıkmaya hazır olduğunda ayakta duracak hali kalmamış.
Here we've go Betty as stiff as a board... she has never touched anyone in her life. And Dave is arrogant as ever.
Betty taş gibi duruyorsun, Dave sen de her zamanki gibi küstahsın.
We can stay all night, have a party... do some Jell-O shots, play Light as a Feather, Stiff as a Board.
Bütün gece kalabiliriz. Parti veririz içki içeriz. Bir tüy kadar hafifleriz.
And then I loaded him onto the horse, and that wasn't easy - because he was stiff as a board!
bir aydır işsizdim. bu hiç kolay değil.
She's stiff as a board.
Taş gibi kaskatı kesilmiş.
I know. Let's do "Light as a feather, stiff as a board."
Hadi "Tüy gibi hafif, tahta gibi sert" yapalım.
He was naked, stiff as a board, and scooped me up in his arms and he said,
Çıplaktı, hiçbir şey yoktu... beni kollarına aldı ve dedi ki...
A few hours later he's covered in injuries and stiff as a board.
Bir kaç saat sonra yaralarla kaplandı ve tahta gibi katılaştı.
Light as a feather, stiff as a board. Light as a feather, stiff as a board. Light as a feather, stiff as a board.
Tüy kadar hafif, tahta kadar sert.
Stiff as a board in front of the camera.
Kameranın önünde gayet resmiydi.
That's why we like to get in pretty sharpish, before the rigor mortis. After 12 hours, they get stiff as a board.
Bu yüzden, biraz çabuk olmamız lazım katılaşmadan. 12 saat geçince, tahta gibi sert oluyorlar.
You've been stiff as a board for the last two hours.
Seninki iki saattir demir gibi sert.
Stiff as a board and soaked in sweat.
Taş gibi kaskatıydı ve ter içindeydi.
Yeah, well, light as a feather, stiff as a board comes next.
Evet, birazdan da birini havaya kaldırma oyununu oynayacağız.
He went fucking stiff as a board.
tahta gibi kaskatı kesilmişti.
Shaw, he may be handsome and worldly and know his way around a menu, but, man, he's stiff as a board.
Shaw zevkine düskün ve yakisikli olabilir ama resmen soguk nevale.
Francine, you are stiff as a board.
Francine, tahta gibi katısın.
Uh, turns out I'm actually light as a feather, stiff as a board, so...
Ortaya çıktı ki tüy kadar hafif, tahta kadar sertmişim. Yani...
Light as a feather Stiff as a board
En çılgın fantezisi? A ) Sen üstte
While the other girls were experimenting with Light as a Feather, Stiff as a Board,
Diğer kızlar Life as a Feather ve Stiff as a Board şarkılarıyla coşarken,
Game over. There's Carl, stiff as a board, staring up at him.
Carl karşımızda kaskatı kesilmiş bize bakıyor.
Kyle's in my room, stiff as a board.
Kyle odamda ve tahta gibi kaskatı.
It's stiff as a board.
Adam odun gibi.
Lay stiff as a board, light as a feather.
Bir tüy kadar bir yönetim kurulu, ışık gibi sert yatıyordu.
I'll be as stiff as a board the next day.
Ertesi gün her tarafım ağrır şimdi.
Light as a feather, stiff as a board.
# Hafif, tüy gibi ;
Light as a feather, stiff as a board. Light as a feather, stiff as a board.
sert, tahta gibi.
Sinderby's as stiff as a board.
- Sinderby kaya gibi sert biri.
Light as a feather, stiff as a board
Tüy kadar hafif, tahta kadar sert.
Bend your knees and be stiff as a board.
- Ağaca yapış.
Stiff as a board.
Ağaca yapış.
Light as a feather, stiff as a board.
Tüy gibi hafif, tahta gibi sert

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]