English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Stitched

Stitched translate Turkish

467 parallel translation
And especially in those boots with the Lone Star stitched on them.
Ve özellikle de sana çok yakışan o muhteşem çizmelerinle.
After he stitched her up, the surgeon realized he'd lost his monocle.
Dikişleri tamamladıktan sonra, cerrah monoklunu kaybettiğini farketmiş.
Stitched up inside my poor mother.
Zavallı anneciğimin içinde.
There seems to be a message stitched inside.
İçerisine bir mesaj dikilmiş.
Remember how they stitched that bathing suit to the statue of General Hayes?
General Hayes'in heykeline mayo diktiklerini hatırladın mı?
I understand they cut and stitched you up.
Seni kesip tekrar dikmişler anlaşılan.
Fifteen maidens stitched it
On beş bakire dikti onu
Should've taken you to a sailmaker to get stitched up.
Bu yaraları diktirmek için terziye gitmeliydin.
All right, that's three pairs of hand-stitched boots... and a tooled belt with silver buckle.
Tamam, üç çift el işi deri çizme... ve gümüş tokalı bir işlemeli kemer.
The needles have grown rusty in the needle box, yet the rift between me and my mother remains un-stitched.
İğneler iğne kutusunda küflenmiş, Ben ve annem arasındaki açık hala dikilmemiş.
Have your name stitched on the brim.
Üzerine adını diktir.
Did it hurt a lot when they stitched the wound?
Yarayı dikerken canın çok yandı mı?
Doctor Mixter have you stitched up in no time.
Seni Doktor Mixter hiçbir zaman dikmedi.
- We'd better get it stitched.
- Dikersek fena olmaz.
I want it stitched.
Dikilmeli de.
If you want it stitched, I need help.
Eğer dikilmesini istiyorsan, birisinin yardım etmesi lazım.
You stitched yourself in.
Orada sıkışıp kalmışsın galiba.
This thing wasn't even double-stitched.
Bu şey çifte dikişli bile değildi.
That's not a jacket, it's 30 pockets stitched together!
Bu ceket değil, birbirine tutturulmuş 30 tane cep!
They searched my room and found a backup copy of the tape... stitched in the lining of my beret.
Bir gece evimi aradılar ve bereme dikilmiş vaziyette olan kasetin yedek kopyasını buldular.
Thou shalt have shoes with toes stitched in.
Ey insanoğlu, parmakları dikişli ayakkabılar giymelisin.
Tell 007 when he's finished getting stitched up- -
Dikişleri iyileşince bunu 007'ye söyle!
Evil stitched to evil, stitched to evil...
Kötülüğe kötülük eklenmiş, kötülüğü yaratmış...
I have stitched a similar one.
Aynısından ben de diktirdim.
We stitched her up.
Dikiş uyguladık.
It wasn't stitched properly.
Zaten düzgün dikilmemişti.
It was properly stitched until you grabbed him, you big ape!
Sen onu tutana kadar gayet güzel dikilmişti ve sağlamdı, maymunkafalı!
This city is an open wound begging to be stitched.
Bu şehir dikilmek için yalvaran bir açık yara.
They stitched up her legs.
- Bilmem. Bacaklarını diktiler.
I stitched it.
Ben diktim.
Elise, you've been yanked, stitched, stuffed and pulled.
Aynı bir noel hindisi gibi. - Eski kocanı memnun etmek için mi?
Right after Jeanie stitched up Hugo's finger, he tripped on the way out.
Jeanie Hugo'nun parmağını diktikten sonra, ayağı takılıp düştü.
You know, I must have sewn and stitched and repatched every square inch of that bear.
Biliyor musun, o ayının her santimini dikip yamalamış olmalıyım.
Stitched and disinfected.
Dikişli ve enfeksiyonsuz.
So now I'm probably going to jail with a... pretty little hole in my chest, nicely stitched up.
Ama şimdi göğsümde güzelce dikilmiş küçük yarayla hapse gireceğim muhtemelen.
And this pocket needs to be stitched.
Ve bu cebin de dikilmesi gerekiyor.
He's the actual doll from those murders. I stitched him together.
O katillerden gerçek bebektir o Onu diktim birleştirdim.
Your clothes are in this... stitched to measurements received by wireless.
Elbiselerin bunun içinde. Telsizle bildirilen ölçülere göre dikildi.
He had only stitched this flag. You know... Britishers are gone, but left Almeida.
bu bayrağı da o yaptı.... ingilizler gitti ve almedia yı burada bıraktı.
It was stitched in back of his head.
Başının arkasına dikilmişti.
Natural-dye, blanket-stitched vest!
Doğal boya, battaniye dikişli giysiler!
Oh, if only you had your hand-stitched, polyvinyl...
Keşke elde dikişmiş bir...
Papa, he got it stitched in his presence.
Baba Onun seçimi çok iyi.
- I stitched over 30 wounds.
Otuz ayrı yarayı diktikten sonra saymayı bıraktım.
Did you know there are women who are actually having their vaginas re-stitched to make them like new again?
Vajinalarını yeni göstermek için kızlık zarlarını diktiren kadınlar olduğunu biliyor muydun?
But I know you gotta keep it stitched up until business is done.
İşimiz bitene kadar kendini tutmalısın.
Is that available stitched on a pillow?
Bu lafı çerçeveletip duvara assana.
Doctor stitched him up and sent him on home.
Doktor dikişlerini dikip evine yolladı.
They stitched me up.
Dikiş attılar.
Designed and stitched by my mother.
Annem tarafından tasarlanıp dikilmiştir.
Med tech said whoever gutted him stitched him up, left a note, something about internal sutures secure, morphine for pain.
Tıbbi görevli, onu deşen her kimse yarasını diktiğini ve iç dikişlerin güvenliği hakkında bilgi veren ve acı için morfin verilmesini söyleyen bir not bulmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]