English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Story window

Story window translate Turkish

125 parallel translation
Now, Mr. Colpeper's office is the second story window?
Bay Colpeper'ın odası ikinci katta mı?
Machine Gun Riley tossed me out of his second story window
Makina Tüfek Riley beni ikinci katının penceresinden attı
An assistant, Furuya, jumped from a seventh-story window, but they covered it up.
Asistan Furuya, 7. kat penceresinden atlamıştı, ama bunu ört-pas ettiler.
A 400 pound Turk walks in his office... hangs him out a 13 story window by his ankles... and says, "Next time I let go."
180 kiloluk bir Türk odasına girmiş... 13. katın penceresine ayaklarından asmış... ve "Gelecek sefere tutmam" demiş.
Fell out of a second-story window.
İkinci kattan düşmüş.
For knocking Mr. Burns out of a third-story window.
Bay Burns'ün üçüncü kat penceresinden attığımdan.
- He jumped out a third-story window.
- 3. kat penceresinden atlamış.
And that man had jumped out a nine-story window.
Ve o adam kendini dokuzuncu kattan aşağıya atmış.
He throws himself out of his 15th-story window.
Kendisini 15. kattan aşağı atar.
POEMS WRITTEN BEFORE JUMPING OUT OF AN 8 STORY WINDOW 1968 POETRY XCHANGE TAYLOR HACKFORD : And that Bukowski needed to focus himself full time.
Elbette ki babamın diğer babalardan farklı olduğunun farkındaydım.
Exit point was right here, third-story window.
3. kattaki pencereden atlamış.
- You jump out a third-story window?
- Üçüncü kattan mı atladın?
He jumped out a third-story window.
3. kat penceresinden aşağıya atladı.
The crime scene investigators think he came in through a second story window.
Suç mahali dedektifleri ikinci kat penceresinden girdiğini düşünüyorlar.
Need I remind you that up until an hour ago... this boy came and went through a second story window... like a horny cat burglar?
Bu çocuğun daha bir saat öncesine kadar evimizin penceresinden azgın kediler gibi girip çıktığını unutuyor musun?
Remind me to tell you about the time... my mom climbed out a second-story window... to get away from my grandmother.
Hatırlat da annemin büyükannemden kaçmak için ikinci katın penceresinden indiği zamanı anlatayım.
Well, the last two times I encountered a situation like this, Tony threw a rock through a window, Kate climbed in a second-story window.
Böyle bir durumla karşılaştığımız son iki seferde, Tony pencereye taş attı, Kate ikinci kat penceresine tırmandı.
Then we jumped out the second story window.
İkinci katın penceresinden aşağıya atladık.
Took out two guards. Jumped out of a three-story window and he disappeared.
İki adamımı bayıltıp, üçüncü kattaki camdan dışarı atlamış ve yok olmuş.
Have you ever wondered what it's like... To slam your car into a brick wall... going 70 miles an hour... or to jump out an 80-story window?
Saatte 70 mil hızla giderken... arabanı duvara çarpmanın nasıl... bir his olduğunu hiç merak ettin mi...
However, not from hanging out of a 40-story window.
Bununla birlikte, 40. kat penceresinin dışında asıImış olması sebebiyle değil.
My mom saw someone in your second story window.
Annem ikinci kat pencerenizde birini görmüş.
Like I got dropped out of a three-story window.
Üçünçü katın penceresinden düşmüş gibi
It's a second-story window, no ledge.
Çift katlı pencereydi ve çıkıntısı yoktu.
The night before last, a man fell out the 3rd story window.
Önceki gece, bir adam 3. kat penceresinden düştü.
I didn't think he would jump from a second-story window.
İkinci kat penceresinden atlayacağını düşünmedim.
I didn't think he would jump from a second story window.
İkinci kat penceresinden atlayacağını düşünmedim.
Had to have come from a second - story window.
İkinci kattaki bir pencereden gelmiş olmalı.
See, a professor took a nose dive from a fourth-Story window,
Profesör kafa üstü 4. kattan düsmüstü.
You know, the hardest part about the night we broke up, it wasn't your betrayal. It wasn't even falling out of a second-story window.
Ayrıldığımız gecenin en kötü tarafı.... ne senin ihanetin... ne de benim ikinci kattaki bir pencederen aşağı düşmemdi.
The hesitation that you're feeling is just the part of you that still feels like he has a perfectly good explanation for stealing your kidney, throwing you out of an 8-story window.
Kararsızlığın hala bir parçan olarak hissetmenden halen iyi bir açıklaması olduğunu hissetmen gibi böbreğini çalmak için, Seni Sekizinci kattan aşağı itmesi.
He jumped out a 13-story window.
Sonuçta on üçüncü kattan atladı.
Why would the unsub Alter his signature And push her out of An 8-story window?
Zanlı stilini neden değiştirdi ve onu 8. katın penceresinden attı?
Arthur soltanoff, 45, fell from a second story window.
Arthur Soltanoff, 45 yaşında, ikinci kat penceresinden düşmüş.
But it was a second-story window, and I broke my ankle, and I got sort of like a little head injury, then I became addicted to...
Ama sadece ikinci kat camıydı, bileğimi kırdım ve de başımı yaraladım. Sonra da bağımlı oldum.
She tossed her fiancé's clothes out a second-story window.
Nişanlısının giysilerini ikinci kat camından atmış.
The victim is alleged to have fallen from the third-story window - -
Kurban üçüncü kattaki pencereden düştüğünde- -
If the story walks in the window...
- Haber pencereden girerse...
He didn't come to tell my any story! He came to push me out the window!
Bana hikaye anlatmaya değil, beni pencereden aşağı itmeye gelmiş!
Your story is that you looked out the window.
Hikâyenize göre, pencereden dışarı bakıyordunuz.
And then climb out the window, shimmy down one story, unspooling 600 feet of wire along the way.
Camdan dışarı çıktı, Bir kat aşağı sarktı.Kablo 150 metre kırılma olmadan uzayabiliyor
We all know the tragic story of the young man who stuck his arm out the window... and had it ripped off by a big truck coming in the other direction.
Hepimiz kolunu camdan çıkaran çocukla ilgili trajik hikayeyi biliyoruz... karşı yönden gelen büyük kamyon kolunu koparmıştı.
You took a six-story swan dive out of a window.
Sen pencereden aşağı balıklama atladın.
I think your story just walked by the window.
Sanırım hikâyeniz, az önce pencerenin önünden geçti.
The victim, whose name is being withheld pending notification of next of kin, apparently strangled to death when she dropped out of a fourth story office window suspended on a length of cord.
İsmi henüz onaylanmamış olan kurban, görünüşe göre bir ofisin dördüncü katından sallanan bir kordona bağlanarak dışarıya sarkıtılarak ölesiye boğulmuş.
Or they're in a tenth-story window.
Veya 10. kat penceresinden ateş etmemişse.
At least three men, including a UN statesman witnessed Linda Cortile being transported from her 12th story apartment window to a UFO.
Biri BM görevlisi en az üç kişi Linda Cortile'in 12. kattaki dairesinden bir UFO'ya nakledildiğini gördü.
On the window ledge Of that 23rd story
Penceresinin çıkıntısının üzerinde 23. kattaki
And then climb out the window, shimmy down one story, unspooling 600 feet of wire along they way.
Camdan dışarı çıktı, Bir kat aşağı sarktı.Kablo 150 metre kırılma olmadan uzayabiliyor
Guy was sleepwalking and took a 2-story header Through a plate glass window.
Adam uyurgezermiş ve 2 kat yukarıdan kalın camlı bir pencereden geçip düşmüş.
From a window ledge Of that 23rd story
Kattaki dairenin Penceresinden

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]