Sweat translate Turkish
5,240 parallel translation
Don't sweat it, okay?
Endişelenmene gerek yok.
You really gonna sweat over a forgery?
Sahtekârlıktan mı korkuyorsun?
Don't sweat it.
Merak etme.
Well, hey, don't sweat it.
Endişelenme.
Now, she probably won't reply for a couple of hours, but you can't sweat it.
Şimdi, muhtemelen önümüzdeki birkaç saat cevap vermeyecek. Ama telaş yapmamak lazım.
You gotta make'em sweat.
Onları telaşlandırmalısın.
Maybe we should use our own sweat as salt,
Belki tuz olarak kendi terimizi kullanmalıyız.
No sweat.
- Çok kolay tabii.
Don't sweat it.
Endişelenmeyin.
What say we hit that new steakhouse and eat till we sweat?
Ne dersiniz şu yeni açılan lokantaya gidelim ve terleyene kadar yiyelim?
We'll bring him in and sweat him till he breaks.
Getiririz buraya, ve konuşana kadar hırpalarız.
- No sweat. - Mmm...
Ne demek.
Yeah, no sweat.
Acelesi yok.
I was at a sweat.
- Ter döküyordum.
I'm getting that stinky panic sweat under my boobs.
Panikten göğsümün altı terledi. Neden?
- Don't sweat at talkin'... he's just grumpy'cause he missed breakfast.
- Onu konuşmaya zorlama kahvaltıyı kaçırdığı için biraz huysuz.
Perhaps a bead of sweat from the attack.
Belki saldırı sırasından bir damla ter.
An exact match to the DNA we thought was sweat from our killer.
Katilimizin teri olduğunu düşündüğümüz DNA'yla birebir tutuyor.
It looks like sweat stains, the pattern, at least, but the color...
Ter lekelerine benziyor. - En azından şekli ama rengi...
Chromhidrosis- - colored sweat.
Kromhidroz. Renkli ter.
Like copper miners can sweat blue from the minerals in the mine.
Bakır madencileri, madendeki minerallerden dolayı mavi terleyebilirler mesela.
Causes colored sweat.
Renkli tere neden oluyor.
Your baby's sweat is orange, your sweat is orange.
Bebeğinin teri turuncu, senin terin turuncu.
Injecting Clint Tyree with snake venom- - that made you sweat, too, right?
Clint Tyree'ye yılan zehri enjekte etmek. Bu da seni terletti, değil mi?
Those motorcycle leathers absorbed a lot of sweat- - orange sweat- - when I compared them to the shirt that I took from you tonight, guess what?
O motosiklet ceketleri aşırı derecede ter çekiyordu. Turuncu ter. Bu akşam senden aldığım gömlekle onları karşılaştırınca bil bakalım ne buldum.
Don't sweat it.
Üzülme.
It's a prototype. it can withstand... the most extreme temperatures on the planet... it's waterproof and it wicks sweat.
Bu örnek model. Gezegendeki en yüksek sıcaklığa bile dayanıyor. Su geçirmez ve teri kurutuyor.
She made me sweat it out.
Epey ter döktüm
I licked that fat man's sweat accidentally.
Kazara şu şişman adamı yaladım.
I appreciate the condescending words of wisdom, but I've sat in on about 1,000 depositions and I've never broken a sweat.
Küçük düşürücü bilge sözlerini takdir ediyorum ama bin kadar ifadeye çıktım ve terlemedim bile.
Eh, don't sweat it.
Merak etme.
- I want him to sweat.
- Terlemesini istiyorum.
Kids relieve stress my laughing and playing till they sweat.
Çocuklar stresten gülerek ve terleyene kadar oynayarak kurtulur.
Page count alone's making him sweat.
Sayfa sayısı bile terletiyor onu.
Look, you need the airflow to cool you off when you sweat.
Terlediğin zaman serinlemek için hava akımı gerekir.
I don't know why I said that. Don't sweat it.
Kendini yorma.
Don't sweat it.
Kasma kendini.
- No sweat.
- Önemli değil.
Don't sweat it. We're getting to the good stuff.
İyi tepkiler alacağız.
you can just say "it's just sweat"!
Ne kadar ağlarsan ağla, sadece "gözlerim yaşardı" diyebilirsin.
Frankly, it's been a hard morning, and I'd really rather not work up a sweat.
Doğrusunu söylemek gerekirse, zor bir sabah geçirdim ve kendimi yorasım hiç yok.
Wait till we all sweat together.
Hepimiz terleyene kadar bekleyip göreceğiz
Sweat?
Terlemek mi?
All sweat?
Herkes mi?
Yeah, we, uh, sweat over here.
Evet şurada terliyoruz.
Sweat over there.
Orada terliyoruz.
Shaman Little River says we come in here to sweat out the toxins that can cause emotional pain.
Şaman Little River, buraya toksinleri atmak için geldiğimizi çünkü bunun duygusal acıyı dindirdiğini söyledi. Yanılıyor.
Well, he's wrong. You can't sweat out toxins.
Toksinleri terleyerek atamazsınız.
A sweat lodge can actually cause your kidneys to retain water, preventing your body from eliminating toxins.
Bir terleme kulübesi aslında böbreklerinizdeki suyu tutar, toksinlerin çıkmasına engel olur.
Ah, don't sweat it.
- Kafana takma.
Sweat over here?
Orada terliyor muyuz?