English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Switched

Switched translate Turkish

2,700 parallel translation
They'νe switched the tables around.
Masların yerlerini değiştirmişler.
WHO SWITCHED THE HEIFER FOR THIS BULL?
BUZAĞI İLE BOĞAYI KİM DEĞİŞTİRDİ?
See I've switched if off now.
Gördünüz mü, kapattım işte.
Whoever looks after you will leave the portable respirator switched on at night, fully charged.
Bakıcın geceleri taşınabilir nefes alma cihazını şarj olmuş halde bırakacak.
My phone was switched off.
Telefonum kapalı.
I switched it,'cause I'm a little drunk.
Biraz sarhoşum o yüzden kaçırdım.
They might have switched the bags.
Poşetleri değiştirmiş olmalılar.
- Who is this? - We switched bodies.
Kiminle görüşüyorum?
We switched entire bodies?
Tüm vücudumuzu mu değiştirdik?
Switched bodies?
Vücudumuzu mu değiştirdik?
Switched bodies with who?
Kiminle vücudumuzu değiştirdik?
We switched to private investing.
Şahsi yatırıma geçiş yaptık.
She could've switched glasses.
Kadehleri değiştirmiş olmalı.
I switched. People say you're losing it.
İnsanlar, senin işleri kaybettiğininden bahsediyor.
You switched the proposal.
Tasarıyı değiştirdin.
Tyler switched drinks, thought it would be funny to watch him get drunk.
Tyler içkileri karıştırdı. Sarhoş olmasını izlemenin komik olacağını düşündü.
They switched the document. - Who?
- Numaraları değiştirmişler.
Ohio and Washington have already switched to a single-drug protocol, and Arizona is poised to do so next.
- Ohio ve Washington çoktan tekli ilaç yöntemine geçtiler ve Arizona da geçmeye hazır.
The medical examiner said that it was switched off intentionally, before she was smothered.
Adli tıp uzmanı o boğulmadan önce kasten kapatıldığını söylemişti.
If they switched the car, it could be anything.
Arabayı değiştirdilerse herhangi bir arabaya binmiş olabilirler.
Nothing distracts you from wiping that hard drive the moment that computer's switched on.
Bilgisayar açıldığı zaman sabit diski silmen için dikkatini dağıtacak hiçbir şey yapmayacaksın.
They switched the document.
- Ne oldu? - Numaraları değiştirmişler.
They switched the document. Who?
- Numaraları değiştirmişler.
- They switched the document.
- Numaraları değiştirmişler.
- I switched to a boarding school.
- Yatılı okula geçmiştim.
I know you switched the backpack!
Çantaları değiştirdiğini biliyorum!
Tyler switched drinks, thought it would be funny to watch him get drunk.
Tyler içkileri karıştırıp onun sarhoş olmasını izlemenin komik olacağını düşünmüş.
Now, you've noticed that the tape is switched off.
Kaydın kapalı olduğunun farkındasın değil mi?
When the lights are switched on, the Royal Christmas Tree and all those precious ornaments will be destroyed.
Lşıklar yanınca Kraliyet Noel Ağacı ve bütün değerli süsler yok olacak.
We always go to Sarabeth's for brunch on Sunday, we switched from sour cream to Greek yogurt together, you wear your bra when we're having sex.
Pazar günleri branç için sürekli Sarabeth'e gidiyoruz, ikimiz de kremadan yoğurda geçtik, sevişirken sutyen giyiyorsun.
I guess we switched it downstairs.
Sanırım aşağıda karıştırdık.
That's the acknowledged number of babies switched at birth.
Doğumda değiştirilen bebeklerin onaylanmış sayısı.
When I learned that Tadashi was switched at birth, I didn't think it would mean so much to him.
Tadashi'nin doğumda değiştirildiğini öğrendiğimde onun için çok fazla fark etmez sanmıştım.
I switched them.
Sahtesiyle değiştirdim.
Ferguson switched cars with us.
Ferguson bizimle araba değiştirmiş.
Then he switched to a different V-neck T-shirt mid-date.
Sonra randevunun ortasında başka bir v yaka tişört giydi.
- -His talent switched to you?
- Yeteneği sana geçti öyle mi?
Her phone was switched off.
- Telefonu kapalı.
Maybe. Maybe they switched it up on us.
Belki de değiştirmişlerdir.
In the panic, the babies were switched.
O panikte, bebekler karıştı.
The babies were switched.
Bebekler karıştı.
When that didn't work out as planned, he switched gears.
Bu planladığı gibi gitmeyince, yön değiştirdi.
Maybe somebody switched them out.
Belki birisi ilaçlarını değiştirdi.
Then, once your husband got elected, you switched his Coumadin with sugar pills and waited for him to stroke out.
Sonra seçimi kocanız kazandığında felç geçirmesini bekleyerek Kumadin hapını şekerli haplarla değiştirdiniz.
I just switched banks.
Bankamı değiştirdim de.
You got that switched on, they know exactly where you are.
O aleti açık tuttuğun sürece senin tam olarak nerede olduğunu bilirler.
But there's no money in spuds, so I switched to onions.
Çapacılıkta para olmadığından, kuru soğana geçtim.
Bought gas at a local station, switched our clothes, left some of my blood and my license near the body.
Yerel bir benzinciden benzin aldım, kıyafetlerimizi değiştirdim, kanımdan biraz bıraktım ve cesedin yakınına ehliyetimi bıraktım.
Lorenzo is an oil tycoon that gets his address book switched with Jamie Lee Curtis', and they give each other piggyback rides.
Lorenzo bir yağ kralıdır ve adres defteri Jamie Lee Curtis'inki ile karışır. Sonra da birbirlerini sırtlarında taşırlar.
Previously on "Switched at birth"...
Switched at birth'de önceki bölümlerde...
- I didn't know you switched teams. - Yeah.
- Arada değişiklik yaptığını bilmiyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]