Teal translate Turkish
1,919 parallel translation
And as for the alien, Teal'c...
Teal'c'e gelince..
You and Teal'c can meet O'Neill there.
Sen ve Teal'c, O'Neill ile orada buluşabilirsiniz.
Daniel, Teal'c, take the front entrance.
Daniel, Teal'c, ön girişi alın.
Daniel, Teal'c, take the upper levels.
Daniel, Teal'c, üst katlara bakın.
And you are Daniel Jackson, Teal'c, and that is Colonel O'Neill.
Sen Daniel Jackson'sın, sen Teal'c ve o da Albay O'Neill.
You are the shol'va Teal'c.
Sen hain Teal'c sın.
And the Jaffa Teal'c, the shol'va.
Üç kişiler. Ve Jaffa Teal'c. shol'va.
Major Carter, Teal'c, Colonel O'Neill and Harlan.
Binbaşı Carter, Teal'c, Albay O'Neill ve Harlan.
Carter and Teal'c have been captured by Cronus.
Carter ve Teal'c Kronos tarafından tutsak alındılar.
Carter and Teal'c might be able to help.
Carter ve Teal'c bize yardım etmeye başarabilirler.
My lord, the machine that resembles Teal'c requests an audience with you.
Efendim Teal'c'a benzeyen makine sizinle görüşmek istiyor.
Bring the one that resembles Teal'c before me.
Teal'c benzer olanını huzuruma getirin.
- Teal'c's in trouble.
- Teal'c'in başı dertte.
Carter and Teal'c?
Carter ve Teal'c?
Teal'c, pull up!
Teal'c kaldır!
Where's Teal'c?
Teal'c nerede?
- Just thinking about Teal'c.
- Teal'c'i düşünüyordum.
Teal'c took one in the back.
Teal'c sırtından vuruldu.
- Teal'c!
- Teal'c!
Who ya got with ya, Teal'c?
Yanında kim var Teal'c?
What ya got goin'here, Teal'c?
Burada neler oluyor Teal'c?
Well done, Teal'c.
Aferin Teal'c.
Come on, Teal'c.
Yeter artık Teal'c.
Teal'c, you remember when Apophis brainwashed your son, Rya'c?
Teal'c hatırlıyor musun, Apophis'in oğlun Rya'cın beynini yıkadığı zamanı?
I am sure you will not fail me, Teal'c.
Beni hayal kırıklığına uğratmayacağını biliyorum Teal'c.
Come on, Teal'c.
Hadi, Teal'c.
Brainwashed or not, we can't leave Teal'c.
Beyni yıkanmış olsun veya olmasın, Teal'c'i bırakmayız.
Teal'c!
Teal'c!
- I'm gonna check on Teal'c.
- Teal'c'in durumunu bir kontrol edeceğim.
Teal'c, do you recognise any of this?
Teal'c, bunlardan herhangi biri tanıdık geliyor mu?
You, Daniel and Teal'c are next.
Sen, Daniel ve Teal'c sıradakilersiniz.
- Reporting as requested. - Thanks, Teal'c.
- Talep edildiği üzere rapor veriyorum.
Just have a seat, please.
- Teşekkürler, Teal'c. Otur, lütfen.
I agree with Teal'c.
Teal'c'e katılıyorum.
I hope one day we will meet again, Teal'c.
Bir gün tekrar karşılaşacağımızı umut ediyorum Teal'c.
Colonel O'Neill, Teal'c, allow me to welcome you back to Vorash.
Albay O'Neill, Teal'c sizi Vorash'ta tekrar görmek güzel.
How kind of you to visit me, Teal'c.
Tarafından ziyaret edilmem ne kadar büyük bir incelik Teal'c.
Hey, Teal'c.
Merhaba Teal'c.
Teal'c, weapons.
Teal'c silahlar.
Here she comes again, Teal'c!
Tekrar geliyor Teal'c!
Teal'c.
Teal'c.
Uh, Teal'c?
Teal'c?
Uh, Teal'c..... thinks the ship might be going to pick up Tanith.
Teal'c geminin Tanith'i almaya gitiğini düşünüyor.
Right, Teal'c?
Değil mi Teal'c?
Pull up, Teal'c.
Kaldır Teal'c.
What about Jack and Teal'c?
Ya Jack ve Teal'c?
- Teal'c, show'em the way.
- Teal'c, onlara yolu göster.
You must admit it performed beautifully until you and Teal'c were sent into... deep space.
Kabul etmelisiniz ki çok güzel gerçekleşti ta ki siz ve Teal'c uzayın derinliğine gönderilene kadar.
- Teal'c, try to take it easy on the engines.
- Teal'c, kalkarken motorlara fazla yüklenme.
- Teal'c and I can handle it.
- Teal'c ve ben halledebiliriz.
( Teal'c ) Depressurising airlock.
Hava bölmesinin basıncını düşürüyorum.