English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / That's enough for tonight

That's enough for tonight translate Turkish

55 parallel translation
- That's enough for tonight.
- Bu gece için bu kadar yeter.
Is that right? Charles, don't you think Webb's seen enough for tonight?
- Charles, sence Webb bu gecelik yeterince şey görmedi mi?
On the theory that what was good enough for Shakespeare is good enough for us, we plan to open tonight's play with a maid soliloquizing as she dusts.
Shakespeare için yeterince iyi olan bizim için de iyidir düşüncesiyle, bu gecenin oyununu toz alırken şarkı söyleyen bir hizmetçiye ayırıyoruz.
Mama, that's enough magic for tonight.
Anne, bu kadar büyü yeter.
That's enough, leave something for tonight.
Yeter artırk, birazını da bu geceye bırakın.
No, that's enough for tonight.
Yok, bu gecelik yeter.
They think we are friends for me that's not enough, just let me be in love tonight
Bizi arkadaş sanıyorlar ama bu yeterli değil Bırak da bu gece aşık olayım
They think we are friends for me that's not enough, just let me be in love tonight Good?
Bizi arkadaş sanıyorlar ama bu yeterli değil Bırak da bu gece aşık olayım İyi mi?
Well, that's enough wool for tonight.
Evet, bu gecelik bu kadar yün yeter.
Andy, that's enough stories for tonight.
Bu gecelik bu kadar hikaye yeter.
But that's enough for tonight.
Ama bu gece, bu kadar yeter.
That's enough talking for tonight.
Bu gecelik bu kadar yeter.
That's enough reading for tonight.
Bu gece bu kadar okumak yeter.
Kirby, that's enough for tonight, my man.
Kirb, bu gecelik yeter dostum.
Oh, well, maybe that's enough writing for tonight, mr. Hat.
- Tanrım, korkunç görünüyor.
Oh, and then Doug covers for him, and like that's not bad enough, he comes home tonight all lit up and happy, because, as it turns out,
Sonra Doug da onu korudu. Yetmezmiş gibi bir de bu gece mutluluktan uçarak geldi çünkü meğer Deacon sürtükle yatmamışmış, efendim.
That's enough for tonight.
Bu gecelik bu kadar yeter.
Alright, kiddies, that's enough for tonight.
Pekala çocuklar. Bu gecelik bu kadar.
That's enough for tonight.
Bu gecelik bu kadar.
I think that's enough for tonight.
Sanırım bu akşamlık bu kadarı yeter.
Mommy said that's enough for tonight.
Annem bu gecelik bu kadar yeter dedi.
That's enough for tonight.
Bu gecelik yeter.
That's enough music for tonight.
Bu gecelik bu kadar müzik yeter..
Okay, little one, I think that's enough for tonight.
Peki ufaklık. Bence bu gecelik bu kadar yeter.
That's enough for tonight.
Bu akşamlık bu kadar yeter.
That's enough for tonight.
Bu gecelik bu kadar yeterli.
Well, I think that's enough for tonight.
Pekala, bence bu gecelik bu kadar yeter.
Okay, I think that's enough for tonight.
Neyse, bu gece bu kadar yeter.
- That's enough for tonight.
- Bu gecelik bu kadar yeter.
Okay, that's enough for tonight.
- Tamam bu akşamlık bu kadar yeter.
that's enough for tonight.
Bu gecelik bu kadar yeter.
- I think that's enough for tonight.
- Sanırım bu gecelik bu kadar yeter.
Guess that's enough for tonight.
Sanırım bu akşamlık bu kadar yeter.
Okay, so that's good enough for tonight.
Pekâlâ, bu gecelik bu kadarı yeter.
Nah, that's enough for tonight.
Hayır, bu kadarı yeterli.
You know, that's enough for tonight.
Bu gecelik bu kadar yeter bence, beynim yoruldu.
That's enough wine for you tonight.
Sana başka şarap yok.
I think that's enough for tonight.
Sanırım bu gecelik bu kadar yeter.
That's enough for tonight.
Yeter bu kadar.
That's enough for tonight.
- Bu gecelik bu kadar yeter.
- I think that's enough for tonight.
- Bu gecelik yeter bence.
Enough about my unbelievable magnetism, except to say to the ladies that I am single and available for one night only, tonight.
İnanılmaz cazibemden bu kadar bahsetmem yeterli tabi bayanlara yalnız olduğumu ve bu gece, tek gecelik uygun olduğumu söylemem dışında.
Okay, that's enough questions for tonight.
Tamam bu gecelik sorular yeter.
That's enough for tonight.
Bu gece için bu yeter.
Alright. Paul, Evelyn, I think that's enough for tonight.
Paul, Evelyn, sanırım bu akşamlık bu kadar yeter.
Think that's enough questions for tonight.
Sanırım bu akşamlık bu kadar soru yeterli.
There's been enough violence for tonight. That's cool.
- Bu gece yeterince şiddet oldu zaten.
I think that's enough for tonight.
Bu akşamlık bu kadar yeter sanırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]