English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Therapists

Therapists translate Turkish

312 parallel translation
Even the therapists checked it out.
Terapistler bile kontrol ettiler onu.
All you therapists want is for us to get married and have babies.
Siz terapistler evlenip, çocuk yapmamızı istersiniz.
I have a list of some very qualified therapists that I think may- -
Elbette, eğer arabamın üzerinde yazana bakarsan.
I MEAN, THERAPISTS AREN'T SUPPOSED TO SAY THAT THEY'LL MISS THEIR PATIENTS, SO HOW DO I KNOW?
Yani, terapistlerin hastalarını özleyeceklerini söyleyeceklerini sanmıyorum, yani nerden bileyim tabii de?
Then there were the therapists and the hypnotists and the harmonic treatment...
Terapiler ve hipnoz sayesinde...
There are several people onboard who have degrees in psychology who are qualified therapists.
Gemide, psikolojide uzmanlaşmış kaliteli terapist olan birkaç kişi var.
Therapists are always the worst patients.
Terapiciler en kötü hastalardır.
Honey, therapists call me for advice.
Tatlım, terapistler bile beni tavsiye almak için çağırırlar.
I don't remember, but I know that I survived something. My therapists think so.
Hatırlamıyorum, ama bir şey yaşadığımı biliyorum Terapistlerim öyle düşünüyor.
You fuck one of the patients and all the rest of them lose one of the best therapists- -
Hastalardan biriyle yat ve diğerleride en iyi terapistlerinden birini kaybetsinler.
Niles, a patient has a right to change therapists.
Niles, hastanın terapistini değiştirme hakkı vardır.
You know, I've heard they have therapists for dogs.
Köpekler için terapistler olduğunu duydum.
Why don't you go to one of those therapists?
Neden şu terapistlerden birine gitmiyorsun?
Some therapists can be rather blunt.
Bazı terapistler sözünü sakınmaz ve saldırgan olur.
You know, therapists do it all the time.
Terapistler her zaman bunu yapar.
Did you ever notice on the TV news every time some guy with an AK 47 strolls onto a school yard and kills three or four kids and a couple of teachers, the next day, the next day the school is overrun with counselors and psychiatrist and grief counselors and trauma therapists trying to help the children cope.
Haberleri izlerken hiç fark ettiniz mi ne zaman adamın biri AK 47 * ile okul bahçesine dalsa ve üç ya da dört çocuk öldürse ve birkaç tane de öğretmen ertesi gün, ertesi gün okul, danışmanlarla dolup taşar ve psikyatrlar ve yas terapistleri ve travma terapistleri çocukların başa çıkmasına yardım eden.
Miriam and I auditioned some of the best | child therapists in the country.
Miriam ve ben, ülkedeki en iyi.. çocuk terapicilerini test ettik.
Believe me, if that were true, a lot of queers would flock to therapists. I mean, life would be easier if we were straight.
Heh. eger ise yariyor olsaydi herkes terapiste giderdi yani.. heterosexuel yasam daha kolay olurdu
The oncologists and radiation therapists are having trouble embracing the future.
Onkoloji uzmanları ve radyasyon terapistlerinin gelecekle ilgili kaygıları var
I think I'd need a whole team of therapists just to get them in the same room.
Sanırım onları aynı odaya alıp bir terapist takımı çağırmalıyız.
The kids see therapists to deal with the tragedy.
Çocuklar, olayı atlatmak için terapi görüyor.
I'm a pretty open-minded man, but therapists, shrinks, psychologists?
Ben açık görüşlü bir adamım ama terapist, psikolog, psikiyatrist?
I've got two therapists and a nun telling me to move on.
İki terapist ve bir rahibe, hayatıma devam etmemi söyledi.
I didn't know therapists revealed their own secrets.
Teşekkür ederim. Terapistlerin kendi sırlarını ortaya döktüklerini bilmiyordum.
Not all therapists know what they're doing.
Bütün terapistler ne yaptığını bilmez.
But therapists never return those feelings, right?
Ama doktorlar hiç karşılık vermez değil mi?
That's why it's fallen out of favor with most reputable therapists, but some die-hard advocates still administer it.
Bu yüzden en iyi terapistler kullanmaz. Ama bazı inançlarından zor vazgeçenler hâlâ kullanıyor.
I've spent so much money on therapists... ... trying to figure out who is that guy.
O erkeğin kim olduğunu bulmak için terapistlere bir sürü para harcadım.
Therapists fucked up my Iife.
Terapistler hayatımı mahvetti.
Do you have any idea how degrading it is to be poked and prodded by therapists?
Terapistlerin seni dürtmesinin nasıl utanç verici olduğunu bilir misin?
- I'm afraid those physical therapists will just have to come to me.
- Korkarım o fizik tedavi uzmanları bana gelmek zorundalar.
I guess you're one of those therapists that likes us to start
Zürriyetin Z'sinin altında. Bizle yaşayacak! Ne sandın?
- All my therapists quit on me.
Bütün terapistlerim bırakıp gitti.
We pay for their medical treatment, every penny, we get them the very best therapists, childcare, rehab, whatever they need.
Hepsinin sağlık giderlerini son kuruşuna kadar ödeyeceğiz. En iyi terapistleri, çocuk bakıcıları ve ne isterlerse tutacağız.
I heard you can provide low-rate therapists?
Duydum ki düşük ücretli terapist yardımınız varmış?
- Have you shown this to any other therapists or...
- Bunu başka bir terapiste ya da...
I also have absolutely no intention of paying for two therapists.
Ayrıca 2 terapiste para ödemek niyetinde kesinlikle değilim.
We further explain that people say things to their therapists that sometimes...
Daha sonra, insanların bazen terapistlerine bazı şeyleri söyleyebileceğini açıklarız.
I need to speak to one of your therapists.
Bir terapistle konuşmak istiyorum.
Aren't there any therapists in the future?
Gelecekte herhangi bir terapistler yok mu?
Well, I spoke to one of the therapists.
Terapistlerinden birisiyle konuştum.
Our beauty therapists are specially trained.
Kızlarımız özel olarak eğitilmiştir.
I wish I had more therapists available
Keşke elimde başka terapistler olsa.
Private therapists are expensive
Özel terapistler pahalı.
My boy and her are gonna need private therapists
Oğluma ve kızıma özel terapist gerek.
I couldn't bring him back now even if I wanted to and there's a waiting list at the service for qualified therapists.
İstesem de onu geri getiremem. Zaten uzman terapist bekleme listesi de çok uzun.
One of my therapists was a woman.
Benimde kadın bir terapistim vardı.
Le  s listen to some music while we call one of our herbal therapists.
Şimdi biraz müzik dinleyelim ve o arada şifacı arkadaşımıza bağlanalım,
Kyle, if you ever get to the point where you feel like you want to talk to somebody, we have counselors, therapists, lawyers,
Kyle, eğer birileriyle konuşmak istediğin noktaya gelirsen danışmanlarımız var. Terapistlerimiz, avukatlarımız.
Future therapists?
Gelecekteki terapistleri mi?
Yeah, but therapists, aren't they expensive?
- Peki ama terapistler çok pahalı değil midir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]