English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They'll be back soon

They'll be back soon translate Turkish

103 parallel translation
- They'll be back soon. - Unless they meet Durand.
Mösyö Durand'a rastlamış olmasınlar da.
They'll be back soon.
Birazdan gelirler.
They'll be back soon.
Birazdan dönerler.
They'll be back soon.
Bir süre sonra burada olurlar.
We'll be back in Suffolk soon where, thank God, they still breed strong horses.
Yakında Suffolk'da olacağız, Tanrıya şükür ki orada hâlâ güçlü atlar yetiştiriyorlar.
Soon they'll be coming back from their walk.
Yakında gezintilerinden döner insanlar.
They'll be back pretty soon.
Çok yakında dönerler.
They'll be back soon.
Yakında dönerler.
The Sand People are easily startled but they'll soon be back, and in greater numbers.
Kum Adamlarını korkutmak kolaydır ama birazdan geri dönerler, hem de hep birlikte.
* NOW SHE'S AT THE STORE AND THEY'LL SOON BE BACK FOR MORE *
O şimdi dolapta ve tekrar gelecekler.
- They'll soon be back.
- Yakında dönerler.
I don't know this place, but I'm sure they'll be back soon.
Buraları bilmiyorum. Ama eminim yakında dönerler. Endişelenmeyin.
So, I just keep my fingers crossed that they'll be back working soon.
Parmaklarımı çapraz yapıp herkesin bir gün işine dönmesini diliyorum.
- They'll be back for you soon.
Yakında senin için geri dönerler.
– They'll be back soon.
- Birazdan dönerler.
They'll be back soon.
Geri döneceklerdir.
They'll be back soon with reinforcements.
Takviye kuvvetlerle yakında geri döneceklerdir.
They'll be back again soon.
Yakında geri dönecekler.
Carol, the cops had to leave but they'll be back soon.
Carol, polisler gitti ama tekrar gelecekler.
But now they're back on the shuttle... and they'll be back down here as soon as we can manage it.
Ama şu anda mekiğe geri döndüler. Ve en kısa sürede onları aşağı indireceğiz.
They're waiting "'talk to her, we'll be back soon
Onlar bekliyor Onunla konuş, hemen döneceğiz
They'll be back soon.
Yakında dönecekler.
They'll be back soon.
Kısa zamanda dönecekler.
I'll be back, soon as they catch on to me.
Foyam meydana çıkar çıkmaz geri döneceğim.
They'll be coming back soon.
Birazdan geliyorlar.
They well remember our address. I often left them in the temple saying I'll soon be back.
Onlar evin adresini çok iyi ezberlemişler Sık sık onları tapınağa bıraktım
They'll be in flower soon out back.
Yakında hepsi çiçeklenir.
- Well, I'm sure they'll be back soon.
- Eminim birazdan gelirler.
They'll be back soon.
Birazdan burada olurlar.
They'll be back soon, believe me.
- Şu drahoma, Kont...
They'll be back soon!
Yakında geri dönerler!
They'll be back on top soon enough.
Yakında zirveye oturacaklar.
Pretty soon they'll be back together.
Harika! Yakında birbirlerine dönecekler!
Come on, they'll be back soon.
Sıkma canını, yakında dönerler.
And they'll be right back here for their shifts just as soon as it's over.
Ve maç biter bitmez vardiyalarının başına geçecekler. Mary, Gerçekten yapabilmeyi isterdim.
You know... If not I'll be back soon, they find me.
Hemen dönmezsem beni aramaya başlayacaklar sanırım.
- I'm gonna go home, kiss my wife, be back on the front lines as soon as they'll have me.
- Evime gidip karımı öpeceğim beni kabul eder etmez tekrar ön saflarda olacağım.
As soon as the flare's out, they'll be back.
Işıklar söndüğü an, geri gelecekler.
And from the way they were manhandling him, I don't think he'll be back anytime soon.
Onu tartaklamalarından anladığım kadarıyla, yakın bir zamanda dönmeyecek.
They'll be back soon.
- Yakında dönerler.
- They'll be back soon enough.
- Gidecekler gelecekler canım.
They'll be back soon enough.
Çok yakın zamanda geri gelecekler.
- They'll be back soon...
- Şimdi gelirler, acele et.
I'm sure they'll be back soon.
Eminim birazdan burada olurlar.
They'll be back soon.
Yakında gelirler.
That he's fine, they feed them well and he'll be back soon.
İyi olduğunu, onlara iyi baktıklarını ve yakında döneceğini söylüyor.
As soon as they're back on the sub and out of North Korean waters, I'll be happy to.
Onlar denizaltıya binip Kuzey Kore sularından çıkar çıkmaz, memnuniyetle dinleneceğim.
Soon as they're better, they'll be sent back to the Front.
Biraz iyileştiklerinde, cepheye geri gönderilecekler.
They'll be back any minute soon, don't worry.
En kısa sürede dönecekler, endişelenme.
Look, they'll be back soon enough.
Baksana, zaten yakında dönecekler.
I'm sure they'll be back soon.
Eminim birazdan döneceklerdir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]