They'll be fine translate Turkish
316 parallel translation
They'll lock me up till I'm 21. That'll be fine, too.
21 yaşıma kadar içeride tutarlar.
Just keep right on chewing with them and they'll be fine.
Sen çiğnemeye devam et, düzelir.
But they'll be fine.
Ama başaracaklar.
I'm sure they'll be fine.
Eminim iyi olacaklar.
With a belt they'll be just fine.
Kemerle gayet iyi olur.
They'll be fine if they follow instructions.
Talimatları izledilerse iyidirler.
The doctor says he'll be fine once they take the stitches out of his tongue and unwire his jaw.
Dikişleri alınıp, çenesindeki teller de çıkartıldığında iyileşeceğini söylüyor doktorlar.
You know, they keep saying I'll be fine.
İyileşeceğimi söyleyip duruyorlar.
They'll be fine
Merak etme sen iyi olduğun sürece onlar mutlular.
They'll be fine, but if you're worried about them, you can stay here with them.
"iç çamaşırımda, heveslenme." Babam sıkı oynuyor.
- Don't worry about them, they'll be fine.
- Onları merak etme.
They'll be fine.
İyi çalışacaklardır.
They'll be fine.
İyi olacaklar.
- Will my cats be all right? - Yeah, they'll be fine.
- Kedilerime bir şey olmaz, değil mi?
They'll be fine.
İyi olacaklardır.
If they're together, it'll be fine.
Tabii eğer üçü de yan yanaysa.
They'll be fine.
Kurtulacaklar.
I'm sure they'll both be fine.
Her ikisinin de iyi olduğuna eminim.
They'll be fine.
Onlara bir şey olmayacak.
I think as long as they think you don't know anything, you'll be fine.
Bir şey bilmediğini düşündükleri sürece, endişelenmene gerek yok.
No, they'll be fine.
Onlara bir şey olmaz.
Don't worry, they'll be fine.
Merak etme. İyileşecekler.
They'll be fine.
Merak etme.
They'll be fine.
Onları merak etme.
Dr. Hammond said they'll be fine in about 24 hours.
Dr. Hammond 24 saat içinde daha iyi olacaklarını söyledi.
- They'll be fine.
Bir şey olmaz.
With what we earn, we'll be fine until they get back on their feet.
Onlar kendilerine gelene kadar biz de kazandıklarımızla yetineceğiz.
They'll be fine.
İyileşecekler.
They'll be fine in half an hour.
Yarım saate düzelirler.
They'll be all right, they'll wake up just fine.
Düzelecekler. Uyanacaklar ve çok iyi olacaklar.
They'll come and they'll get us, and we'll be fine.
Gelip bizi kurtaracaklar ve bir şeyimiz kalmayacak.
They'll be all right, they'll wake up just fine.
İyileşecekler. Uyanacaklar ve iyi olacaklar. Göreceksin.
They'll be fine.
Ve çok daha iyi olurlar.
- Yeah. - They'll be fine.
- Evet, iyi olacaklar.
- Yes, they'll be fine.
- Evet, olabilir.
They'll be fine once the tranquilizer wears off.
Sakinleştirici etkisini kaybedince bir şeyleri kalmayacak.
They'll be fine.
Halledecekler.
They'll be fine!
Onlara bir şey olmaz.
- They'll be fine, Mags.
- İdare ederler Mags. - Pekâlâ.
They'll be fine.
Bir şey olmaz.
Problem is, we don't know how long he was unconscious before they brought him in, so the next few hours will be dicey, but I think he'll be fine.
Sorun su ki, buraya getirmelerinden önce kaç saat bilinçsiz kaldigini bilmiyoruz, bu yüzden önümüzdeki birkaç saati riskli, ama düzelecegini saniyorum.
Give their cable a little jiggle and they'll be fine'til morning.
Kablolarını hafifçe salla ve sabaha kadar iyi olurlar.
Okay, fine. We'll go down there, but they're not going to be open.
Tamam, gidelim ama açık değildir.
YEAH, THEY'LL BE FINE.
Evet olurlar.
They'll be fine.
Her şey düzelecek.
I think they'll be fine.
Bence ayrıImazlar.
That they get. The supportive " you'll be fine...
Evet, bluzlardan anlıyorlar.
You call or go anywhere near him or his family and they'll be scraping your nipples off these fine leather seats.
Telefon eder, ona ya da ailesine yaklaşırsan bu deri koltuklardan meme uçlarını kazırlar.
They'll be fine with the video games.
Video oyunları ile keyifleri yerindeydi.
DON'T WORRY, THEY'LL BE FINE. I DON'T THINK YOU'LL EVEN HEAR A PEEP OUT OF THEM.
Merak etmenize gerek yok, sizi rahatsız edeceklerini sanmıyorum.
He'll be fine. Doc have any idea what they exposed him to?
Doktorun, onu neyin etkilediğine dair bir fikri var mı?
they'll be here soon 71
they'll be back 72
they'll be there 19
they'll be here any minute 38
they'll be back soon 25
they'll be here 56
fine 29309
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
they'll be back 72
they'll be there 19
they'll be here any minute 38
they'll be back soon 25
they'll be here 56
fine 29309
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
fine then 58
fine with me 135
fine work 18
they're 1306
they're not happy 17
they're real 107
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're great 201
they're back 185
fine with me 135
fine work 18
they're 1306
they're not happy 17
they're real 107
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're great 201
they're back 185
they're all gone 114
they're right 150
they're beautiful 332
they're not here 176
they're just people 22
they're wrong 98
they're okay 121
they're here 1043
they're not stupid 24
they're all the same 133
they're right 150
they're beautiful 332
they're not here 176
they're just people 22
they're wrong 98
they're okay 121
they're here 1043
they're not stupid 24
they're all the same 133