English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Thursday afternoon

Thursday afternoon translate Turkish

94 parallel translation
She didn't want me to come tomorrow evening. She wanted me to come Thursday afternoon at 3 : 30 instead.
Yarın akşam gelmememi istiyordu onun yerine Perşembe öğlen 3 : 30'da gel diyordu.
I had a lot of stuff lined up for that Thursday afternoon... including a trip down to Santa Monica... to see a couple of live prospects about some group insurance.
O öğlen yığınla işim vardı... Santa Monica'da bir grup canlı madene grup sigortası yapmak gibi.
Uh, Thursday afternoon when he came into the Star Theater.
Uh, Perşembe akşamı "Yıldız" sinemasına geldi.
It's there every Thursday afternoon.
Her perşembe burada olur.
You and Captain Weincheck were playing it last Thursday afternoon.
Yani geçen perşembe Yüzbaşı Weincheck'le çaldığınız parça neydi?
He was a man of regular habits, who walked out every Thursday afternoon to play bowls in the countryside.
Değişmeyen alışkanlıkların insanıydı,... her perşembe kırsalda bowling oynamaya giderdi.
Man sitting on a narrow bed, one Thursday afternoon, a book open on his knees, eyes vacant.
Bir Perşembe öğleden sonrası, dizinde kitabı boş bakışlarıyla, bir döşeğin üzerinde oturan adam.
The final dress rehearsal for the Talent Show is Thursday afternoon.
Yetenek Şovu kıyafetli genel provası Perşembe öğleden sonra yapılacak.
YOU HAVE THURSDAY AFTERNOON OFF.
Perşembe öğleden sonra boşsun.
I WILL SEE YOU AT 4 : 00, THURSDAY AFTERNOON.
Perşembe boşsun. Saat dörtte görüşüyoruz, perşembe öğleden sonra.
THURSDAY AFTERNOON I WILL SEE YOU AT 4 : 00.
Perşembe öğleden sonra saat dörtte görüşüyoruz,
All right, Thursday afternoon at St. James'Park, there's a lark.
Perşembe günü öğleden sonra St. James'Park'ta bir eğlence düzenlenecek.
Now, he has already removed the securities from the bank, but knows this will not be discovered until Thursday afternoon.
Tahvilleri bankadan çıkarmıştı ancak bunun Perşembe öğlene kadar açığa çıkmayacağını biliyordu.
She takes every Thursday afternoon off.
Her perşembe öğleden sonra izin alır.
And then, one Thursday afternoon,
Ve sonra, bir Perşembe öğleden sonrasında,
Thursday afternoon, about the time the mill blew 5.
Perşembe akşamüstü. Fabrika beş kez üflediğinde.
How did she seem to you on Thursday afternoon?
- Perşembe günü nasıl gözüküyordu?
He came that Thursday afternoon... to the boardinghouse.
Öğleden sonra yurda geldi.
"Randy Milligan was released from the Kansas City Hospital " Thursday afternoon " and planned to join his Baltimore teammates for a trip to New York
Randy Millygen o Perşembe öğlen Kansas şehir hastanesinden taburcu edilmiş çünkü planlandığı gibi Perşembe akşamı Baltimor'lu takım arkadaşlarıyla olmak için New York'a doğru yola çıkması gerekiyormuş.
And she set up a date for Thursday afternoon
Perşembe gününe randevu ayarlamış.
Thursday afternoon I helped Reza get ready myself
O perşembe günü, Rıza'yı ellerimle hazırladım.
It's a Thursday afternoon in October.
Ekim ayında öğleden sonra bir perşembe günüdür.
How about next Thursday afternoon?
Gelecek Perşembe öğleden sonra nasıl?
Deposition is set for... Next Thursday afternoon at 2 P.M.
İfadenin dinlenmesi için... gelecek Perşembe öğleden sonra saat 2, belirlenmiştir.
I guess - maybe I could do somthin uh, Thursday afternoon.
Ama - belki Perşembe öğleden sonrası için bir şeyler yapabilirim.
They're slutty girls... that get guys to switch their Thursday afternoons with another checkout guy... so they can go do slutty Thursday-afternoon things.
- Bunlar hafif kızlardır. Perşembelerini, poşetçi çocuklarla geçirirler ve ahlaksız şeyler yaparlar.
- It's Thursday afternoon.
- Bugün Perşembe ve öğleden sonra.
It's 40 minutes, you know, if there's no traffic... but with the weekenders and everything, I don't know, an hour, maybe even two. - It's Thursday afternoon.
Tabii trafik yoksa ama hafta sonu tatilcileri akın ederse, bilemiyorum.
Are you available Thursday afternoon?
Perşembe öğleden sonra boş musun?
I see it as a perpetual rainy Thursday afternoon in March... dead leaves....
Mart ayının bitmez tükenmez bir Perşembe öğleden sonrası olarak görüyorum onu ölü yapraklar...
It's warm, it's spacious... and I want to invite all of you to meet me there next Thursday afternoon.
Sıcak ve geniş. Ve hepinizi, önümüzdeki perşembe oraya davet etmek istiyorum.
How about Thursday afternoon?
Perşembe öğlen nasıl?
How about you coming 3 : 00, Thursday afternoon?
Perşembe günü öğleden sonra 3.00'te gelseniz nasıl olur?
Thursday afternoon at 3 o'clock.
Perşembe saat 3'te.
There's a community meeting on Thursday afternoon to decide what to do with that old bat.
Perşembe günü yaşlı cadıyla ne yapacağımıza karar vermek için yönetim toplantısı yapacağız.
We're doing... what you usually do on a Thursday afternoon.
Yapıyoruz... Perşembeleri öğleden sonra genelde ne yaparsın?
He's gonna be over in Marlsboro Thursday afternoon.
Perşembe günü öğleden sonra Marlsboro'da olacak.
- I, m always Off On a Thursday afternoon.
- Perşembe öğleden sonralarım hep boş.
The important thing is he will be there on Thursday afternoon, 1700 hours.
Önemli olan perşembe akşamüstü 17.00 da adamımızın orada olacağı.
That doesn't need to be in till Thursday afternoon.
Perşembe öğleden sonraya kadar vakti var onun.
You could do him on Thursday afternoon.
Özel dersi Perşembe öğleden sonra verebilirsin, Jaruš.
Thursday afternoon I can't.
Perşembe öğleden sonra olmaz.
And what happened last Thursday and Saturday afternoon and evening?
Ve geçen perşembe ve cumartesi sabah ve akşam olanları mı?
It's now 2. ; 00 in the afternoon on Thursday... and I'm in my office grading a paper entitled :
Şu an Perşembe öğleden sonra saat 2 ofisimde "Emily Dickinson, Hayatını Keşfet"
Fred and Orrie, and Hewitt had called Wolfe to confirm the menu for Thursday, and also the orchid delivery Wednesday afternoon.
Hewitt de Wolfe " u arayıp, perşembe günkü menüyü ve çarşamba günkü orkide teslimatını teyit etmişti.
- It's Thursday afternoon.
- Biliyorum.
He's met one of those Thursday-afternoon girls.
Demek ki perşembe öğleden sonraları buluşabileceği bir kız buldu.
What's a Thursday-afternoon girl?
- Öyle kızlar nasıl olur ki?
My mother died on a Thursday at five in the afternoon...
Annem bir perşembe günü öğleden sonra beşte ölmüştü.
The afternoon of April 16, the Thursday before Easter... you still know where you was when?
16 Nisan günü öğleden sonra Paskalya'dan önceki Perşembe günü o gün nerede olduğunuzu hatırlıyor musunuz?
Thursday, we will be doing a fundraiser here in the afternoon.
Perşembe öğleden sonra burada para toplayacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]