Tigh translate Turkish
180 parallel translation
We must remember that he's kept his people alive in this Cylon territory for two yahrens.
Tigh, 2 yıldır bu Cylon bölgesinde insanlarını hayatta tuttuğunu unutmamalıyız.
Colonel Tigh, you will assume the bridge of the Pegasus.
Albay Tigh, Pegasus'un köprüsüne siz geçin.
Bridge, Colonel Tigh. Launch patrol.
Köprü, Albay Tigh.
I'll handle this with Colonel Tigh.
Ben Albay Tigh ile birlikte idare ederim.
- Colonel Tigh.
- Albay Tigh.
( Tigh ) What do you mean?
Ne demek istiyorsun?
Colonel Tigh has prepared a roster of everyone in the fleet who's had flight experience.
Albay Tigh filoda uçuş deneyimi olan herkesin listesini çıkardı.
I appreciate that, Doctor, but I must agree with Colonel Tigh.
Bunu takdir ediyorum Doktor ama Albay Tigh ile hemfikir olmalıyım.
Tigh, the Cylon outpost, I'm sure, has alerted every nearby base.
Tigh, o Cylon karakolu eminim en yakın üssü uyarmıştır
You don't understand, Tigh.
Anlamıyorsun Tigh.
( Tigh ) Sir.
Efendim.
What is it, Colonel Tigh?
Bu nedir Albay Tigh?
Tigh, initiate a search for a planet, elliptical orbit, one to three parsecs from the star.
Tigh, eliptik yörüngede, yıldızdan 3'e 1 parsek mesafede gezegen aramaya başlayın.
Colonel Tigh wants to get underway.
Komutan, Albay Tigh mümkün olduğu kadar çabuk yola çıkmamızı istiyor.
Commander, this is Colonel Tigh.
Komutan, ben Albay Tigh.
Just like old times, isn't it, Tigh?
Tıpkı eski günlerdeki gibi, öyle değil mi, Tigh?
Tigh, when would be the most devastating time for a Cylon strike?
Tigh, bir Cylon saldırısının en etkili olabileceği zaman sence hangisidir?
Colonel Tigh wants to be at the celebration, so I offered to relieve him for the night.
Albay Tigh, kutlamaya katılmak istedi. Ben de, bu gecelik onun görevini devraldım.
Commander, this is Colonel Tigh.
Komutan, ben albay Tigh.
Just like old times, isn't it, Tigh?
Tıpkı eskiden olduğu gibi, değil mi, Tigh?
Tigh, when would be the most devastating time for a Cylon strike?
Tigh, bir Cylon darbesinin en yıkıcı anı ne zamandır?
I'm depending upon you, Tigh.
Sana bağlıyım, Tigh.
Colonel Tigh wants to be at the celebration, so I offered to relieve him for the night.
Albay Tigh kutlamada olmak istiyor... Bu yüzden ben, ona nöbetini devralmayı teklif ettim.
You know, if we left now, we could avoid the crowd.
Albay Tigh biliyorsun şimdi gidersek kalabalıktan kaçabiliriz.
- I'll have Colonel Tigh start a check.
- Albay Tigh hemen kontrole başlasın.
( Tigh ) With the lives of our fleet so dependent on their answers?
Filomuzdaki insanların hayatı onların cevaplarına bağlıyken mi?
You could ask Colonel Tigh to run a security check - with discretion.
Albay Tigh'dan gizlice güvenlik kontrolü yapmasını isteyebilirdiniz.
Would you ask Colonel Tigh to run the security check?
Sheba, Albay Tigh'dan güvenlik kontrolü isteyebilir misin?
- We can't turn back time.
Zamanı geri çeviremeyiz Tigh.
Tigh.
Tigh.
Tigh, security status, Alpha landing bay.
Tigh, Alfa iniş pistinin güvenlik durumu nedir?
Colonel Tigh is a very good warrior, which I'm sure you will come to realise in time.
Albay Tigh çok iyi bir savaşçıdır. Eminim zamanla bunun farkına varacaksınız.
Cover all hatches above, below and around landing bay Alpha, from Omicron to Zeta, and get Tigh here at once.
Bütün kapılarda, Alfa iniş pistinin yukarısında ve aşağısında Omicron dan Zeta'ya kadar savaşçı güvenliği olsun. Hemen Albay Tigh'ı çağırın.
- Without Tigh's warning, they'd be here.
Albay Tigh uyarmasaydı bizim yerimize şimdi onlar burada olacaktı.
- Where is Colonel Tigh?
- Albay Tigh nerede?
( Tigh ) The destroyer is being moved into the bay.
Yok Edici piste taşındı.
( Tigh ) Adama...
Adama.
- Get me Colonel Tigh on Beta channel.
Boomer, Albay Tigh'ı Beta kanalına bağla. Peki efendim.
- l have Colonel Tigh.
- Albay Tigh'ı bağladım efendim.
- Tigh, attack now.
- Tigh, şimdi saldırın.
You could ask Colonel Tigh to run a security check - with discretion.
Albay Tigh'a güvenlik kontrolü için sorabilirdiniz, tedbir nedeniyle. Starbuck'ın anlayacağından emin değilim.
Colonel Tigh.
Albay Tigh.
Colonel Tigh, please plot a hyperlight jump from our position to the orbit of Ragnar.
Albay Tigh, bulunduğumuz noktadan Ragnar yörüngesine... -... hiper-hızlı sıçrama için bir rota belirleyin.
Tell Colonel Tigh he's in command until I return.
Albay Tigh'a söyleyin, ben dönene kadar komuta onda.
- Combat, this is Tigh.
- Komuta Merkezi, ben Tigh.
Colonel Tigh, please plot a hyperlight jump from our position to the orbit of Ragnar.
Albay Tigh, lütfen Ragnar yörüngesine yapılacak sıçrama için hazırlıkları yapın.
Tell Colonel Tigh he's in command until I return.
Ben dönünceye kadar komuta Albay Tigh'da.
- Combat, this is Tigh.
- Komuta Tigh konuşuyor.
Attention. Pass the word for Col. Tigh.
Dikkat, Col için kelimeyi girin.
Col. Tigh, please report to the CIC.
Albay Tigh, lütfen CIC'i rapor edin.
I'm depending upon you, Tigh.
Her şey sana bağlı, Tigh.