English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / To meet different people

To meet different people translate Turkish

22 parallel translation
To meet different people.
Farklı insanlarla tanışmak için.
"To meet different people."
"Farklı insanlarla tanışmak için."
To meet different people!
Farklı insanlarla tanışmak için.
Mostly I wanted to see how the world worked, meet people, learn how they're different, the same.
Daha çok dünyanın işleyişini görmek, insanlarla tanışmak, farklılıklarını öğrenmek, ve benzerliklerini.
Life is interesting in the sense of, no matter where you go in life, you always meet people you'll relate to, from different tribe, different language, different country.
Hayat enteresan bir şey nereye giderseniz gidin, her zaman birbirinizi anlayabileceğiniz insanlar bulabilirsiniz başka bir yerden, başka bir dilden ya da ülkeden olması durumu değiştirmez.
You get to travel from here to there... see, meet different people.
Ordan oraya seyahat ediyorsunuz. Farklı insanlar görüp tanışıyorsunuz.
It's great to meet people from different backgrounds, and we are all having a really good laugh.
Değişik geçmişe sahip kişileri tanımak çok harika ve gerçekten çok eğleniyoruz.
BUT SLEEPING WITH DIFFERENT GUYS AND GETTING DRUNK EVERY NIGHT, LYING, STEALING, USING PEOPLE, AND OVERALL JUST BEING A MAJOR DICK TO EVERYBODY YOU MEET MAKES SENSE?
Ne yani farklı erkeklerle yatmak, her akşam sarhoş olmak, yalan söylemek, çalmak, insanları kullanmak, ve son olarak herkese... sik kafalı davranmak mı akla yatkın?
It used to be hard for people from different companies to meet girls.
Farklı iş yerlerinden kızlarla tanışmak insanlar için zordur.
I suppose it's good for me to meet different kinds of people, innit?
Değişik insanlarla tanışmam iyi olur diye düşünüyorum.
It gave us both a chance to experiment, if you will, and meet all sorts of new and interesting, different people.
İkimiz için de deney yapma fırsatı ortaya çıktı. İlginç ve yeni insanlarla tanışma fırsatımız oldu.
It's really fun. I mean, you get to meet a lot of different people and see a lot of different beautiful places.
Yani, bir sürü farklı insanla tanışıyorsunuz ve bir sürü farklı güzel mekânlar görüyorsunuz.
You know, like you had to learn to remember to look into people's eyes when they're talking to you or to smile at someone when you meet them for the first time or to stay calm if somebody has a different idea than you.
Mesela insalar seninle konuşuyorken... gülümsememen onlarla ilk tanıştığında veya insanlar seninle aynı görüşte değilse sakin olamaman.
Or we could stand together, let these people know that we are no different than they are and we have every right to meet in this neighborhood.
Ya da birlikte karşılarında durup bu insanlara, kendilerinden farklı olmadığımızı ve bu mahallede yaşama hakkımızın olduğunu anlatırız.
See, we all got what I call a life trap, this gene-deep certainty that things will be different, that you'll move to another city and meet the people that'll be the friends for the rest of your life,
Kendi içinde herkes düşünüyor ki her şey farklı olacak. Başka bir şehre gidecekler sonsuza kadar arkadaş olacakları insanlarla tanışacaklar.
You have to meet different kinds of people.
Yeni insanlarla tanışmalısın.
And every night, they seat you at a different table so you get to meet all kinds of new people.
Her gece yeni insanlarla tanışman için seni farklı bir masaya oturtuyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]