English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Too risky

Too risky translate Turkish

1,044 parallel translation
The phone is too risky.
Olmaz, telefon çok riskli.
Too risky.
Çok riskli.
It's too risky.
Riske girmeyelim.
No, it's too risky.
Hayır, çok riskli olur.
It's too risky.
Çok riskli.
It'd be too risky.
Çok riskli olur.
It's too risky to go there now.
Oraya gitmek çok riskli.
Too risky.
Tehlikeli.
No, phone's too risky.
Olmaz, telefon çok riskli.
It's getting too risky.
Çok tehlikeli olmaya başladı.
- No, this is too risky.
- Olmaz, çok riskli.
The main road's too risky, so stay on back roads.
Ana yollar çok riskli, bu yüzden arka yollarda kal.
Run! It's too risky.
Bunu senin için yapmıyorum, şapşal.
Too risky with a dog on the team.
Aramızda bir köpek varken, çok riskli.
- No, too risky.
- Hayır, çok riskli.
It's been rejected as too risky.
Aşırı riskli olduğu için reddedildi.
It's too risky. And you don't want a partnership.
İş çok riskli ve sen ortak istemiyorsun.
It's too risky.
Bu çok riskli.
No, it's too risky.
Hayır, çok riskli.
- Too risky.
Çok riskli.
Accidents are too risky.
Kazalar çok risklidir.
Too risky!
Çok riskli!
The choppers are here all right, but those high winds on the roof make a landing attempt too risky.
Helikopterler geldi, ama şiddetli rüzgar inişi riske sokuyor.
The old widow... too risky.
Yaşlı dul... çok riskli.
It is far too risky!
Bu çok riskli!
And too risky to move by night.
Ve gece gitmek çok riskli.
Too risky to leave you here.
Sizi burada bırakmak çok riskli.
It's too risky
Bu çok riskli.
I've already figured it out, but it's too risky for you.
Ben bir yolunu buldum bile, ama senin için fazla riskli.
It is too risky.
Bu çok riskli.
Until that is clear, the plan is too risky.
Bu netleşene kadar plan çok riskli.
Too risky.
Çok rizikolu.
Perhaps that's why you don't eat, it's too risky.
Belki de bu yüzden yemiyorsun, çok riskli.
Yes, but a long way from being able to fly a real mission. it's too risky.
Evet, ama gerçek bir görevde uçabilmeleri için uzun zaman gerekli. Bu çok riskli.
It is exiting, but it is too risky, my darling.
Heyecan verici ama çok riskli tatlım.
Too risky.
Çok riskli!
They thought it was too risky. Turned it down.
Çok riskli, deyip reddettiler.
It's too risky now.
Artık çok riskli.
Never at dinner time! Too risky!
- Hayır, yemekleri geç, riskli.
- And Tabun's too risky.
- Ayrıca Tabun çok riskli.
It's too risky.
Çok riskli bir şey.
Too risky.
O istikamet artık tehlikeli.
It's too risky.
Bu çok riskli birşey.
- Too risky.
- Çok riskli.
A murder like this too risky.
Böyle bir cinayet çok riskli.
Your methods are old-fashioned and too risky.
Senin yöntemlerin eski ve çok riskli.
That's too risky.
Bu çok riskli olur.
Too risky.
- Öyle mi?
I'm tired of deciding which mission is too risky and which isn't, and who's going on the landing party and who doesn't. And who lives... and who dies.
Hangi görevlerin fazla riskli olduğuna, iniş ekibinde kimin olacağına, kimin yaşayıp kimin öleceğine karar vermekten yoruldum.
- No, not Vickie, that'd be too risky.
- Hayır, Vickie olmaz, çok riskli olur.
It needs... special materials, and shopping around for them is risky too.
Özel malzemelere ihtiyaç var ve etrafta alışveriş yapmak da çok riskli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]