English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Too right

Too right translate Turkish

5,430 parallel translation
Too right, kiddo.
- Çok doğru, evlat.
Yeah, too right, mate.
Evet, kesinlikle dostum.
Too right.
Kesinlikle.
And he asked you to sneak him in here, too, right?
Onu gizlice buraya sokmanı da istemişti değil mi?
Too right.
Çok doğru.
All right, I'll see you all in the morning. Me too.
- Peki, sabah görüşürüz.
I'm going through too much shit right now to deal with you. Lina :
İşim başımdan aşkın zaten, seninle uğraşamam.
You know, you could just move the ladder, too, right?
Merdiveni yanaştırsan yeter, biliyorsun değil mi?
Hey, hey, Chris, how about you and me do a secret handshake that has way too many steps to remember, all right?
Chris, birkaç aşamada hatırlayacağımız gizli bir el sıkışması kodu yapmamıza ne dersin?
We wrote him too, right, Zohar?
Ona da yazdık, değil mi, Zohar?
That's too big to be a probe, right?
- Bu bir sonda için çok büyük, değil mi?
So the body is too damaged to tell if he had been shot or not but your opinion is that he was, right?
Yani vücut kesin konuşmak için fazla deforme olmuş ama vurulmuş olma ihtimali de mevcut öyle mi?
Oh, and I do heart the hell right out of Paris, too.
Bende Paris'i çok severim!
You're right. I am trying to do too much, I think.
Gereğinden fazla uğraşıyorum.
But I got to tell you, if it get too touchy-feely, I'm gonna cut you off right there.
Ama gene yılışık tavırlara bürünürsen anında durdururum.
I'm family too, right? Of course.
- Bende ailedenim, değil mi?
Then maybe you too can join us upstairs, right? You know what?
Sonra belki siz de üst katta bize katılırsınız.
You know, you better be right about this, or it's my ass too.
Yoksa kıçımdan şişlerler.
Serve Lyoshenyka too. Right away.
Lyoshenyka'ya da ver biraz.
Oh, right, yeah, me too.
Evet, ben de.
It is too risky right now.
Şu anda çok riskli olur.
You'll be there, too, right?
Orada da olacaksın değil mi?
You're a very cute baby with a head and eyes too large for your body, and right now, I can't help but feel attached because you're causing dopamine to flood my nucleus accumbens.
Vücuduna göre kocaman kafan ve gözlerinle sen çok tatlı bir bebeksin, ve şimdi kendimi sana bağlanmaktan alamıyorum, çünkü beynimin ödül merkezine dopamin hücum etmesine neden oluyorsun.
The thing is, right now, it's just too much.
Olay şu ki, şu an, bu çok fazla geliyor.
All right. I'll just try not to be too jealous.
Kıskanç olmamaya çalışacağım.
She's far too important to risk traveling with me right now.
Şu an benimle seyahat etmesi riskli olacak kadar çok ama çok önemli.
All right, I'm not gonna make the airship, I'm dropping too fast.
Tayyareyi kontrol edemiyorum, hızla irtifa kaybediyorum.
As long as the access codes are right, I'm not too worried.
Erişim kodları doğruysa sıkıntı olmaz.
- AnnaBeth said that you were too good to be true and she was right.
- AnnaBeth gerçek olamayacak kadar doğru olduğunu söylemişti.
All right. Well, good to see you, too, Tom.
- Ben de seni gördüğüme sevindim Tom.
Don't read too much into it, all right?
- Bundan başka bir anlam çıkartma, tamam mı?
Guys like Mirga, all right, they're just too cocky to give themselves up like that.
Mirga gibi adamlar böylece itiraf etmeyecek kadar kibirlidir.
Er, says his right knee's giving him jip, too.
Şey, bir de sağ dizinin acıdığını söyledi.
- Right, hold this fucking leg too.
- Şu bacağını da tut.
Yeah, uh, Emma and I booked it months ago, but she's obviously too pregnant to fly right now, and Coach Beiste said that, uh,
Emma ve ben aylar önce ayırtmıştık ama o uçmak için biraz fazla hamile ve...
You're right, and Kurt was right, too.
Haklısın ve Kurt'de haklı.
Hey, I'm doing it, too, right?
- Ben de konuşuyorum, değil mi?
You'd be slow too if you were carrying Two-Ton-Two-Horns around, right?
İki Ton İki Boynuz'u taşırsan sen de yavaş olursun.
Because we looked too closely at McNamara during this whole Ghost Killer thing, all right?
Çünkü Hayalet Katil olayında McNamara'ya çok yaklaştık.
Bo's too upset to see Channing in that much pain. All right.
- Bo, Channing'in acı çekmesine çok üzülüyor.
because he's not looking too good right now.
- Çünkü adam şu an pek iyi görünmüyor.
She's awfully cute, too. All right, who the hell is this?
- Son derece şeker üstelik.
All right, and throw in some of that nice, shiny tac gear, too.
İçine güzel, parlak teçhizat da koy.
I wouldn't stand there too long. Right.
- Yerinde olsam orada fazla dikilmezdim.
Right. It's too early for that.
Tabii ama bunun için çok erken.
All right, well, I'm gonna head home for the day. - Yeah, me too.
Ben artık eve gidiyorum.
Okay, well, whether it is or not, it's definitely too dangerous for you guys to be here right now.
Pekâlâ, öyle olsun ya da olmasın şu an burada olmanız bile sizin için gerçekten çok tehlikeli.
I told Cheryl it was gonna be like this too, right?
Cheryl'a işlerin uzun süreceğini söyledim.
If you don't solve the mystery of what happen in this room and lay down the right card, too many tiles will fall away and together you're all hit rock bottom!
Eğer bu odada yaşanan gizemi çözemez ve doğru kartı koyamazsanız birçok karo yıkılacak ve hep beraber taş zemini boylayacaksınız.
But right now, the most important thing is that we get you out of here before it's too late.
Ama şu an en önemli şey çok geç olmadan seni buradan çıkartmak.
Me, too, but none of them feel right.
Ben de ama hiçbiri doğru gelmiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]