English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tossers

Tossers translate Turkish

54 parallel translation
You want to stand out from the rest o'the tossers.
Öbür serserilerden ayrılmak istiyorsunuz.
- Not tossers, wha'?
- Serseri gibi çalmıyoruz, ha?
And, of course, Dean is still playin'tossers'music.
Ve, tabi, Dean hala dingil müziği çalıyor.
Fortunately, in the UK the old tossers are too lazy to come to the O.R.s.
Neyse ki, İngiltere'de bunaklar ameliyata girmeyecek kadar tembel.
School full of tossers.
Okul kazmalarla dolu.
Tossers!
Abazanlar!
What would those tossers say if they knew?
Bilseler ne derlerdi acaba?
Go on, you Gaelic fucking garlic-breath tossers!
Sarmısaklı ekmek kafalılar.
Go on, you gaelic fucking garlic-breath tossers!
Siktirin gidin sarımsaklı ekmek kafalılar.
You take a good look because that is what happens to tossers who don't pay attention.
İyi bakın çünkü dikkatli davranmayan sersemlerin alacağı son ders.
Oktoberfest is for tossers and sheep-shaggers.
Ekim festivali nonoşlar ve ana kuzuları içindir.
You've got history with these grenade tossers.
Bu el bombası atanlarla senin geçmişin var.
What I find somewhat harder to understand is how you miserable tossers could for one second believe that I could be a frigging bastard murderer!
Bir saniye için kahrolası piç bir katil olduğuma inanmak... sizin nasıl aşağılık pislikler olduğunuzu anlamaktan daha zor olsa da!
Hey, tossers.
- Adiler.
- You've got history with these tossers.
- Bu pisliklerle bir geçmişin var.
Tossers!
Gerzekler!
Tossers.
Otuz birciler.
Tossers.
Otuzbirciler sizi.
Not like that, you tossers!
Öyle değil, sizi otuzbirciler!
Spotting tossers.
Dallamaları fark etmek.
Fucking bunch of fucking tossers.
Beş para etmez bir avuç insan.
Tossers!
Aptallar!
One of your clients is a murderer, the rest are losers and tossers.
Müşterilerinizden birisi katil, geri kalanlar da ezik ve işe yaramaz tipler.
I don't think she fancies... - loudmouth lousy tossers either, Gary.
Değil oranı, hiç bir bölgeni özleyecek kadın olduğunu sanmıyorum.
And those tossers at Mount Temple said I'd never amount to shite.
Bir de Mount Temple'dekiler senden bir bok olmaz diyorlardı.
When I overheard Seamus asking his orders from the CIA, I did what these tossers couldn't.
Seamus'un emirleri CIA'den aldığını duyduktan sonra bu ahmakların yapamadıklarını yaptım.
Yeah, there's upmarket and then there's tossers.
Evet, bir ust pazar var, ve sonra da otuzbirciler.
Tossers.
Otuzbirciler.
The Fox and Pig and Dog and Wolf and Cat and Fiddle and Whistle and Cock is for tossers.
Tilki ve Domuz ve Köpek ve Kurt ve Kedi ve Aylak Dalavereci ve Horoz ahmaklar için.
You tossers!
Sizi dallamalar!
Let's play tossers, eh?
Yazı tura atalım ne dersin?
I hate these tossers who just stick a big lump of butter in the middle.
Yağı sadece ortasında kalan tostlardan nefret ediyorum.
This is a call-out to the shadow cabinets petty dictators and all-around tossers of the world.
Tüm dünyadaki karanlık güçlere ve kabadayılık yapan diktatörlere bir çağrımız var.
You know, the thing about those tossers in Whitehall... they can live with failures and casualties and defeat.
Beyaz Saray'daki ahmaklar başarısızlık, bozgun ve yenilgiyle yaşayabilirler.
These fire tossers aren't like you.
Bu ateş ahmakları senin gibi değiller.
These people are serious tossers.
Bu adamlar resmen oyunbozan.
You can't leave me with these miserable tossers.
Beni bu zavallı ahmaklarla bırakamazsın.
You are gonna take a pay cut, so you can stay with this couple of new age tossers?
Sen bu ucubelerle kalabilmek için düşük maaşla mı çalışacaksın?
Yeah, well, there's a lot of tossers out there.
Bak şimdi, buralarda bir sürü otuzbirci var.
Bring it on you bloody tossers!
Gelin sizi adi pislikler!
Come on then, you fucking two-bob tossers.
Hadi gelin lan, sizi sikik 31'ciler!
Now I need two tossers to tie this investigation together.
Bu araştırmayı siz iki mankafaya bağlamam gerekiyor. - Mankafa mı?
- Tossers?
Ben...
Do you know how many... tossers in uniform have said that to her over t'last three weeks?
Geçtiğimiz 3 hafta boyunca kaç tane polis aynı şeyi söyledi biliyor musun?
She risks her neck every day, all of my officers do, dealing with scum and tossers.
Benim memurlarım her gün kendilerini tehlikeye atıyor bu adi şerefsizler için. En anlayışlı olması gereken Meclis Üyeleri'nden azar işitmesinler artık.
You make us both look like a right pair of tossers.
İkimizi de olmadık işlere kalkışan aptal konumuna soktun.
Everything is not an O. P.A. plot and if Earth can't afford a stealth program, how can a bunch of rock-tossers?
Her şey GDİ komplosu olamaz. Ayrıca dünya bir gizlilik programını karşılayamıyorsa bir avuç mankafaya nasıl ödeme yapacak?
Where the only tossers are our baggage handlers.
Sadece uçağa yakıt dolduranlara "pompacı" denen yer.
Come on, let's give these tossers something to talk about.
Hadi ama, şu mallara dedikodu malzemesi verelim.
You tossers!
Sizi salaklar.
C'mon, ya tossers! You're meeting an irishman.
Gelin bakalım gerizekalılar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]