English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trolley

Trolley translate Turkish

425 parallel translation
People in trolley cars used to call me "sonny."
Tramvaydaki insanlar bana "yavru" derlerdi.
They've committed a murder... and it's not like taking a trolley ride together... where they can get off at different stops.
Cinayet işlediler ve bu beraber binip farklı duraklarda inebilecekleri bir tramvay değil.
Just like I remembered what you had told me, Keyes... about that trolley car ride... and how there was no getting off till the end of the line where the cemetery was.
Bana söylediklerini hatırladığım gibi, Keyes.Tramvaya bindik ve inme şansımız yok, yolun sonuna kadar. Mezara kadar.
I'm getting off the trolley car right at this corner.
Ben tramvaydan tam bu köşede ineceğim.
He says when two people commit a murder, it's sort of like they're riding... on a trolley car together.
İki kişi cinayet işlediğinde beraber bir tramvaya binerler diyor.
I could smell that cabbage when I got off the trolley.
Bu lahananın kokusunu, tramvaydan iner inmez aldım.
Leave that trolley alone!
Tramvayı rahat bırakın!
Time, tide and trolley wait for no man.
Zaman ve tramvay kimseyi beklemez.
I thought I heard the trolley when...
Tramvayın sesini duyar gibi...
- Down by the trolley.
- Tramvayın altında.
- Everyone in the trolley was mad.
- Tramvaydaki herkes kızgındı.
We stopped a trolley, I lost my tooth.
Bir tramvayı durdurduk, dişim kırıldı.
"Man the guns, sweep the skies, plow the fields and pull the trolley".
"Askerleri silahlandır, gökyüzünü tara, tarlaları sür ve yük arabasını ittir."
We would ride on a trolley car But we haven't got the fare
Tramvayla giderdik Ama yeterli paramız yok
The old trolley line looked the same, the old street, the old houses.
Eski tramvay, eski sokaklar, eski evler hiç değişmemişti.
No trolley for him.
Otobüs falan uymaz ona.
I had to go all the way to town on the trolley.
Kasabaya varabilmek için tüm yolu tramvay ile geçmek zorunda kaldım.
On the trolley, my dear, while you-Oh, your bursitis again.
- Tramvay ile, tatlım, sen bu arada... - Romatizman tutmuştur.
My pop's a conductor on the Bath Avenue trolley line!
Babam Bath Avenue tramvay hattında kondüktör.
Today I met a friend which haven't seen long before, in the trolley.
Bugün eski bir arkadaşa rastladım. Trende.
Yes, you may take a trolley car.
Evet, tramvaya binebilirsiniz.
Jesus told Matthew, "Get off the trolley and pump up my tires."
İsa Matthew'a dedi ki, "Arabadan in ve lastiğimi pompala"
A trolley.
Bu bir tramvay.
A trolley runs near the hideout.
Yani saklandıkları yerin yakınından tramvay geçiyor.
Three different trolley lines... run through Kamakura.
Kamakura'ya giden üç ayrı... tramvay hattı var.
An Enoshima trolley?
Enoshima tramvayı mı?
It's an old single-wire trolley.
Eski tip tek kablolu bir tramvay.
The Koshigoe market is the only one near that trolley.
Tramvaya en yakın mesafedeki balıkçı Koshigoe.
Where does the trolley run?
Tramvay nereden geçiyor?
- You missed the last trolley back to town?
- Şehre giden son tramvayı kaçırdınız mı?
- Who's driving the trolley?
- Arabayı kim sürüyor?
Peter, if you don't like my driving, you may feel free to take a trolley.
Peter, sürüşümü beğenmiyorsan bir at arabasıyla gitmekte özgürsün.
Sphericals! If he's off his trolley, I still say'top'im'!
Arabasından çıkarsa, hala'top'im'derim!
Get on the trolley.
Sen de dekovile bin.
Guivi told us to take the trolley, we took the bus, so, as you see...
Guivi tramvayla geldi, biz otobüsle. Gördüğün gibi...
Now, the duty-free trolley is over there.
Duty-free arabası orada.
Trolley freak!
Tramvay delisi!
TROLLEY FREAK
TRAMVAY DELİSİ
With free gifts. You get this luxury tea trolley with every new enrollment.
Her yeni üyelikte bu lüks servis masasını kazanacaksınız.
It will unlock the halter around your son's neck and will free the trolley.
Oğlunun boynunun etrafındaki kelepçeyi çözüyor ve masanın yürümesini sağlıyor.
- Slip your trolley.
- Abuk sabuk.
Get a trolley, nurse.
Sedye getirin, hemşire.
Toonerville Trolley's leaving!
Toonerville arabası kalkıyor!
I was there, and I took a trolley over to your place.
Oradan senin mekana tramvayla geldim.
This girl's sitting on the trolley, takes out a magazine and starts to read it.
Trende oturan kz bir dergi çkarp okumaya basIyor.
I remember when I was a kid, I hitched a ride on a trolley car to Coney Island.
Çocukken tramvayla Coney Adası'na gidişimi hatırlıyorum.
A man answering Earl Williams'description has been seen boarding southbound trolley at Cottage Grove and Austen.
Earl Williams'a benzeyen birinin güneyden Cottage Grove ve Austen'e giden tramvayda olduğu rapor edildi..
Right, I'll carve it on the trolley.
Servis arabasında dilimleyeyim.
There's the soup trolley.
Çorba arabası geldi.
In the trolley-bus.
Trende.
Follow the trolley bus.
Otobüsü takip et!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]