English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trollop

Trollop translate Turkish

138 parallel translation
Crook's trollop!
Seni sürtük!
Do you want this marriage to be ruined over that young trollop?
Hayır, kadına! Bu evliliğin o genç fahişe yüzünden mahvolmasını mı istiyorsun?
That she was a thief and a good for nothing trollop.
Onun hırsız ve beş para etmez bir fahişe olduğunu söyledi.
You trollop!
Seni adi şey!
I kitted you out like an old trollop.
Size yaşlı bir fahişe gibi kol kanat gerdim.
- You trollop!
- Seni şıllık!
I told you to go to hell and take that trollop with you.
Defol ve yanında bu pasaklı fahişeyi de götür.
Come here. You just had to see him, didn't you? You just naturally had to lay in Chance Wayne's arms like a trollop.
Bedenlerin kadife gibi yumuşak, altın gibi sert olmasını severim.
You dirty, faithless little trollop, you!
Seni aşağılık, sadakatsiz pislik!
I said that any girl who'd permit a man to kiss her before they're formally engaged is a trollop.
"Eğer bir kız, nişanlı olmadığı birisine onu öpme izni veriyorsa, o bir sürtüktür" dedim.
Who was it who said only a trollop would kiss a man before they were formally engaged?
Nişan yapmadan öpüşen kız sürtüktür diyen kimdi bakalım?
- His doxy, a trollop called Mrs Waters.
- Waters denen fahişe metresi sayesinde.
If you engage any longer with that trollop I shall tell Miss Western.
Bu şıllıklarla biraz daha takılırsanız Bayan Western'e söyleyeceğim.
Monsieur knows I'm a trollop.
Monsieur benim bir sürtük olduğumu biliyor.
I'm no trollop.
- Ben fahişe değilim.
Trollop. He says, "Big Trollop."
Sürtük, sürtük dedi.
- He said "Big Trollop"!
Sürtük dedi.
This trollop has some stories!
Bu pislik neler anlatıyor bilsen.
The Boyar's plump wife is a choosy trollop.
Boyar şişman, karısıysa zor beğenen kötü kadın...
Trollop!
Kaltak!
Per pound, you slimy trollop, what kind of a ponce are you?
Kaça mı, seni pis fahişe? Sen ne salak şeysin.
Turned over. I'll show you how we found that trollop.
O fahişeyi nasıl bulduğumuzu sana göstereceğim.
You may well say you want to be a trollop.
Yok olmadı, sürtük olmak istiyorum deyiver bari.
What's a trollop?
Sürtük ne demek?
Trollop.
Sürtük.
Perhaps I'll be a trollop instead.
Belki de onun yerine sürtük olurum.
Monsieur Gilliard, what's French for trollop?
Mösyö Gilliard, Fransızcada sürtük ne demek?
You look like a trollop.
Sen de sürtüğe benziyorsun.
What's a trollop?
Hem sürtük de ne?
A harlot, a trollop
Sürtük.
Thy lady is a trollop... and thy dream the nightmare of a disordered mind.
Senin leydin bir fahişe ve hayalin, hastalıklı bir aklın kabusu.
You can take it from me. Tea is an engaging little trollop and suits me mightily.
Tea çekici küçük bir fahişe ve tam benim zevkime uygun.
Beat me, you filthy trollop!
Ez beni, seni aşağılık fahişe!
A HARLOT. A TROLLOP.
Yat artık Finletter.
Trollop!
Orospu!
You were going trollop hunting.
Sürtük avına gidecektiniz.
So, the salvation of my very soul I will have lost for you so that you can go off, you trollop and in his arms, cruelly laugh at me!
Uğruna kaybettiğim cennetimi benden kaçıp, onun kollarında benimle zalimce alay edesin diye kaybetmedim, seni fahişe!
That trollop.
Şu pasaklı kadın.
She is no trollop, only, she wants to be absolutely "cool".
Vahşi olmanın havalı olduğunu düşünüyor sadece. Çok düzgündür.
Tawdry little trollop.
Küçük sürtük.
Well, you could stop swinging your buttocks like a common trollop your wedding ring hidden in your pants with that roll of socks.
Kalçanı sokak kadını gibi sallamaktan vazgeçebilirsin Alyansın pantolonunun içinde Bir çorap topağıyla birlikte.
Trollop!
Trollop!
Little trollop. Kick her out.
Küçük sürtük.
YOU LAZY TROLLOP.
Seni tembel mahlûk.
I MAY BE AN IGNORANT TROLLOP, BUT I STILL GOT FEELINGS, YOU KNOW. I APOLOGIZE.
Fahişe olabilirim ama benim de duygularım var.
"SHE'S A BITCH AND A TROLLOP!" AND I HATE YOU!
O bir fahişe ve alkolik dersin.
Redhanded. My God, what a cheeky little trollop you are.
- Tanrım, sen ne küstah bir kızsın böyle
Chiana, my little trollop, he will care.
Chiana, benim küçük pasaklı kızım, umursayacaktır.
You acting like a trollop was not part of the plan.
Sürtük gibi davranman planda yoktu.
What's with the trollop?
Bu kaşar neyin nesi?
You trollop, stealing my man!
Seni pislik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]