English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Trombone

Trombone translate Turkish

216 parallel translation
Let's take that trombone part over again and make it cleaner.
Su trombon bölümünü baştan alacağız beyler.
There is the trombone Und the tuba Und the oboe
İşte trombon ve tuba ve obua ve saksafon, sousafon, kanun ve ksilofon
Trombone player - heaven forbid!
Trombon çalan biri, Tanrı yazdıysa bozsun!
I play the violin, and when you hear this... you sneak quietly behind me'till there, and blow the trombone.
Keman çalıyorum. Kemanı duyduğun zaman arkamdan buraya sessizce sokuluyorsun ve trombonu üflüyorsun.
Then I go around the manege, while you walk behind me and blows the trombone.
Sen beni trombon çalarak takip ederken ben de manejin etrafında dönüyorum.
I'm starting to play trombone a little too.
Biraz da trombon çalacağım.
I thought only trombone players drank.
Yalnız trombon çalanlar sarhoş olur sanırdım.
I played second trombone at East Denver.
Ben de East Denver'de ikinci tamboncuydum.
Trombone.
Trambon.
- Trombone.
- Trombon.
At meetings he'd play trombone, my mother the organ.
Ayinlerde o trombon çalardı, annem de org.
- There was even a trombone there.
- Trombon bile var.
Stumpy not only plays the trombone, but also sings.
Stumpy sadece trombon çalmıyor, aynı zamanda şarkı da söylüyor.
Do I snore, Paul? With a trombone hooter like yours... it would be unnatural if you didn't.
Seninki gibi trombon gibi bir burunla horlamasan tuhaf olurdu.
My daddy was a ragtime trombone player. My mommy was a ragtime cabareter.
Babam trombon çalardı, annem kabare dansçısıydı.
Like they say, it's always the trombone player.
Derler ya, bir tromboncu gibi hep...
I was the trombone... first trombone.
Ben trombon çalıyordum... Birinci trombon.
But as I have neither house nor garden, I leave my trombone to my friend Bébé, and my empty suitcase to my friend Bobo.
Benim ne evim, ne bahçem var trombonumu arkadaşım Bébé'ye boş bavulumu arkadaşım Bobo'ya bırakıyorum.
He played the trombone with his feet and danced the tango with his ears.
Ayaklarıyla tronbon çaldı, kulaklarıyla tango yaptı.
Olaf had been infected rather imperfectly... with a taste for the classic jazz of New Orleans... and his researches in this area took place under Picasso's window... where morning and night he practiced the trombone.
New Orleans'ın jazz şarkılarına kendini kaptırmıştı... ve bütün gün Picasso'nun penceresinin önünde... elinde bir trambolinle bir şeyler çalmaya çalışıyordu.
Olaf's trombone commenced early... finished late... and nearly drove Picasso out of his skull.
Olaf'ın trambolini sabahın köründen geceye kadar öttürüyordu... ve Picasso'da kafayı sıyırmak üzereydi.
Oja checking on the trombone.
Oja, tramboline şöyle bir bakış atıyor.
I don't think that young gentleman's a trombone player... but Oja's grandfather was Hungarian.
O gencin gerçekten trambolin çalabildiğini sanmıyorum.. ama Oja'nın dedesi bir macardı.
Slide the trombone
Öttürün trombonu
You know, I learned to play trombone when I was only six years...
Ben daha altı yaşındayken trombon çalmayı öğrendim...
Little Joe was blowin'on the slide trombone
LittleJoe wasblowin'on theslide trombone
I will make this trumpet sound like a slide-trombone.
Bu trampete trombon sesi verdireceğim.
- Bassoon to trombone what?
- Trombonlar ne ile?
Don't forget my bag. Dd [lmitates Trombone] Snazzy.
Çantamı unutma.
YOUR GRANDFATHER IS PLAYING THE TROMBONE WITH HIS FRIENDS TONIGHT.
Büyükbaban bu akşam arkadaşlarıyla trombon çalıyor.
MY FATHER LOOKED LIKE SOMEBODY SHOVED A TROMBONE IN HIS HAND.
Babam elindeki trombonu bir ileri bir geri itip çeken biri gibiydi.
Maybe a trombone.
Belki bir trombon.
Last night you were snoring, and your nose hairs were going in and out like a trombone.
Dün akşam sen oradayken, burun kılların bir trombon gibi girip çıkıyordu.
There was a trombone player.
Bir tromboncu vardı.
He's-he's very good at playing poker, loves to cook. He listens to jazz music, plays the trombone.
Çok iyi poker oynar, yemek pişirmeyi sever caz dinler ve trambon çalar.
He played... the slide trombone.
Çaldığı şey de bir trompetti.
Ain't the Fourth of July picnic, and you ain't singing'... with Mr. Bootsy Whitelaw and his slide trombone.
Burada 4 Temmuz pikniği yapmıyoruz, sen de Mr. Bootsy Whitelaw ve trombon grubuyla söylemiyorsun.
The fans all knew each other, and the Dodgers'Symphony... was a group of workin guys that went out... played the trombone, the trumpet, the drums and generally made fools out of themselves.
Tüm stadyum küçük bir şehir kulübü gibiydi. Taraftarlar birbirlerini tanırlardı. 'Dodgers Senfoni'sokaklarda trombon, trampet, davul çalan ve kendilerini komik duruma düşüren bir gruptu.
He's gonna be a trombone player.
O bir tromboncu olacak.
You play the trombone.
Trombon çalıyorsun.
Bits of trombone flying all over t'shop?
Tüm şarkıda trombondan çıkan birkaç nota.
I'm not forking out for a new trombone just for one performance.
Sadece bir konser için yeni trombon alamam.
Now normally I'd say get summat cheap, but... but you're a bloody good trombonist lad, you need a bloody good trombone.
Normalde ucuz birşeyler al kendine derdim ama ama sen iyi bir tromboncusun evlat, iyi bir trombonu hakediyorsun.
Look. Your Phil's got a new trombone.
Bak, Phil'in yeni bir trombonu var.
It matters, you know, that trombone.
Bu trombon senin için önemli.
Shane love, your dad didn't buy trombone for your grandad.
Shane, baban o trombonu büyükbabana almadı.
But at Ieast Dad getting a trombone... is gonna make him die happy. That's what he said.
Ama babam bir trombon alırsa büyükbabam mutlu ölecekmiş.
It would have worked, too, if Tilly Farraday hadn't pinned me to the ground with her trombone when I rebuked her for neglecting to clean her spit valve.
Tilly Faraday onu, tükürük valfını boşaltmayı ihmal ettiği için.. ... azarladığımda trombonuyla beni yere sermeseydi işe yarayabilirdi.
Jim Jim Breath Gallup on trombone!
Trombonda Jim Jim Breath Gallup!
And if I'd handed you a trombone, that would've been a problem, Summers.
Eline bir trombon versem sorun olurdu, Summers.
Well, maybe the trombone.
Mitingde "Hoşçakalın" diyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]